nemško » poljski

mụ̈nden [ˈmʏndən] GLAG. nepreh. glag. +sein o haben

1. münden (hineinfließen):

in etw tož. münden
rzeka ž. spol uchodzi do morza

2. münden (führen zu):

in [o. auf] etw tož. münden
ulica ž. spol dochodzi do placu

3. münden (hinauslaufen auf):

in etw (Gespräch) münden tož. o daj.
owocować [dov. obl. za‑] czymś

Tạndem <‑s, ‑s> [ˈtandɛm] SAM. sr. spol

I . mụnter [ˈmʊntɐ] PRID.

II . mụnter [ˈmʊntɐ] PRISL.

1. munter (heiter):

zude̱m [tsu​ˈdeːm] PRISL. ur. jez.

mụndtot PRID.

mụnkeln [ˈmʊŋkəln] GLAG. preh. glag., nepreh. glag. pog.

Mụ̈ndel <‑s, ‑> [ˈmʏndəl] SAM. sr. spol o m. spol PRAVO

Mụ̈nder SAM.

Münder mn. od Mund

glej tudi Mund

Mụnd <‑[e]s, Münder> [mʊnt, pl: ˈmʏndɐ] SAM. m. spol

fraza:

halt den Mund! pog.
zamknij się! pog.
zaczynać [dov. obl. zacząć] mówic

mụ̈ndig [ˈmʏndɪç] PRID.

1. mündig a. PRAVO (volljährig):

2. mündig (urteilsfähig):

Mo̱dem <‑s, ‑s> [ˈmoːdɛm] SAM. m. spol o sr. spol RAČ.

Bro̱dem <‑s, brez mn. > [ˈbroːdəm] SAM. m. spol ur. jez.

opary mn.
mgła ž. spol

Diade̱m <‑s, ‑e> [dia​ˈdeːm] SAM. sr. spol

diadem m. spol

e̱hede̱m [ˈeːədeːm] PRISL. ur. jez.

ibidem PRISL. (ebenda, ebendort)

Mụnd <‑[e]s, Münder> [mʊnt, pl: ˈmʏndɐ] SAM. m. spol

fraza:

halt den Mund! pog.
zamknij się! pog.
zaczynać [dov. obl. zacząć] mówic

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski