nemško » poljski

Schịnken <‑s, ‑> [ˈʃɪŋkən] SAM. m. spol

1. Schinken ([Hinter]keule eines Schlachttiers):

szynka ž. spol

2. Schinken a. slabš. pog.:

bohomaz a. slabš., šalj. pog. m. spol
kicz m. spol
tomisko sr. spol a. šalj.
szmira ž. spol

I . schịnden <schindet, schindete [o. schund], geschunden> [ˈʃɪndən] GLAG. preh. glag.

2. schinden fig pog. (übermäßig beanspruchen):

II . schịnden <schindet, schindete [o. schund], geschunden> [ˈʃɪndən] GLAG. povr. glag. pog.

II . schịcken [ˈʃɪkən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

III . schịcken [ˈʃɪkən] GLAG. povr. glag.

2. schicken (sich abfinden):

godzić [dov. obl. po‑] się z czymś

Schịndel <‑, ‑n> [ˈʃɪndəl] SAM. ž. spol

gont m. spol

Schịnder(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol) slabš.

oprawca m. spol
kat m. spol
rakarz m. spol fig

II . gelẹnkig PRISL.

gelenkig springen:

Schịnderin <‑, ‑nen> SAM. ž. spol slabš.

Schinderin → Schinder

glej tudi Schinder

Schịnder(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol) slabš.

oprawca m. spol
kat m. spol
rakarz m. spol fig

I . schi̱e̱ßen <schießt, schoss, geschossen> [ˈʃiːsən] GLAG. nepreh. glag.

2. schießen +haben ŠPORT (den Schießsport betreiben):

6. schießen +sein (sich sehr rasch bewegen):

zrywać [dov. obl. zerwać] się z miejsca

II . schi̱e̱ßen <schießt, schoss, geschossen> [ˈʃiːsən] GLAG. preh. glag.

1. schießen (töten):

ubijać [dov. obl. ubić]
palnąć byka pog.

2. schießen (feuern):

odpalać [dov. obl. odpalić]

3. schießen (anschießen):

5. schießen fig (fotografieren):

pstrykać [dov. obl. pstryknąć] zdjęcie pog.

6. schießen fig (werfen):

schịlpen [ˈʃɪlpən] GLAG. nepreh. glag. ZOOL.

ćwierkać [dov. obl. za‑]

I . schi̱e̱ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] GLAG. preh. glag.

5. schieben pog. (ableisten):

odbywać [dov. obl. odbyć]

6. schieben pog. (handeln):

7. schieben (spielen):

grać [dov. obl. za‑] w kręgle

II . schi̱e̱ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] GLAG. nepreh. glag. pog.

schi̱e̱len [ˈʃiːlən] GLAG. nepreh. glag.

1. schielen (Augenfehler haben):

schi̱e̱nen [ˈʃiːnən] GLAG. preh. glag. MED.

I . schịffen [ˈʃɪfən] GLAG. nepreh. glag.

1. schiffen +sein alt (mit dem Schiff fahren):

2. schiffen +haben pog. (urinieren):

odlewać [dov. obl. odlać] się vulg.

II . schịffen [ˈʃɪfən] GLAG. brezos. +haben pog.

I . schịppen [ˈʃɪpən] GLAG. preh. glag. sevnem., REG

II . schịppen [ˈʃɪpən] GLAG. nepreh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski