nemško » poljski

mịt|wirken GLAG. nepreh. glag.

1. mitwirken (beteiligt sein):

[bei/an etw daj.] mitwirken

2. mitwirken FILM, THEAT:

[in etw daj.] mitwirken
występować [dov. obl. wystąpić] [w czymś]

4. mitwirken (beeinflussen):

he̱i̱mwerken GLAG. nepreh. glag.

II . e̱i̱n|wirken GLAG. preh. glag. (einweben)

ạn|merken GLAG. preh. glag.

3. anmerken (notieren):

notować [dov. obl. za‑]
zaznaczać [dov. obl. zaznaczyć]

bemẹrken* GLAG. preh. glag.

a̱u̱f|merken GLAG. nepreh. glag.

2. aufmerken ur. jez. (aufpassen):

vermẹrken* GLAG. preh. glag.

1. vermerken (notieren):

etw auf etw daj./in etw daj. vermerken

2. vermerken (zur Kenntnis nehmen):

brać [dov. obl. wziąć] coś komuś za złe

Le̱i̱twerk <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol

1. Leitwerk AERO:

usterzenie sr. spol

2. Leitwerk RAČ.:

układ m. spol sterowania

bewịrken* GLAG. preh. glag.

1. bewirken (verursachen):

powodować [dov. obl. s‑]

erwịrken* GLAG. preh. glag.

erwirken Verordnung, Freispruch:

wyjednywać [dov. obl. wyjednać ]ur. jez.

verwịrken* GLAG. preh. glag. ur. jez.

verwirken Vertauen, Gunst:

tracić [dov. obl. s‑]

e̱i̱n|parken [ˈaɪnparkən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

parkować [dov. obl. za‑]

entkọrken* GLAG. preh. glag.

entkorken Flasche:

verfu̱hrwerken* GLAG. preh. glag. švic.

verfuhrwerken → verpfuschen

glej tudi verpfuschen

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski