nemško » poljski

wo̱gen [ˈvoːgən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

2. wogen fig:

wọrden [ˈvɔrdən] GLAG. aux

worden pp von werden

glej tudi werden , werden , werden

I . we̱rden1 <wird, wurde [o. alt: ward], geworden> [ˈveːɐdən] GLAG. nepreh. glag. +sein

II . we̱rden1 <wird, wurde [o. alt: ward], geworden> [ˈveːɐdən] GLAG. brezos. +sein

wọllen1 <will, wollte, wollen> [ˈvɔlən] GLAG. preh. glag. +modal

La̱ven SAM.

Laven mn. od Lava

glej tudi Lava

La̱va <‑, Laven> [ˈlaːva] SAM. ž. spol GEO

lawa ž. spol

Cover <‑s, ‑[s]> [ˈkavɐ] SAM. sr. spol

1. Cover (Titelseite):

strona ž. spol tytułowa

2. Cover (Plattenhülle):

okładka ž. spol płyty

II . wobe̱i̱ [vo​ˈbaɪ] PRISL. rel

2. wobei (während welcher Sache):

3. wobei (aber, jedoch):

I . wohe̱r [vo​ˈheːɐ̯] PRISL. vpraš.

1. woher (von wo):

ach woher [denn]! pog.
ależ skąd! pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski