poljsko » nemški

odeon <rod. ‑u, mn. ‑y> [odeon] SAM. m. spol

1. odeon GLAS.:

Tanzorchester sr. spol [o. Salonodeon]

ode [ode] PREDL.

ode → od

glej tudi od

od [ot] PREDL. +rod.

2. od (miejsce w przestrzeni):

od
von daj.
od
zu daj.
Fenster sr. spol zum Hof
Hintereingang m. spol

5. od (dystans, odległość):

od
von daj.
1000 Meter m. spol mn. vom Ufer [entfernt]
drei Haltestellen ž. spol mn. vom Bahnhof

9. od (źródło pochodzenia):

od
von daj.

12. od (okazja):

Festkleidung ž. spol

odeń [odeɲ] nesprem. ur. jez. (od niego)

kodeina <rod. ‑ny, brez mn. > [kodeina] SAM. ž. spol

kodeina BIOL., KEM.
Codein sr. spol

I . odkleić [otkleitɕ] dov. obl., odklejać [otklejatɕ] <‑ja> GLAG. preh. glag.

II . odkleić [otkleitɕ] dov. obl., odklejać [otklejatɕ] <‑ja> GLAG. povr. glag.

odejść [odejɕtɕ]

odejść dov. obl. od odchodzić

glej tudi odchodzić

odchodzić <‑dzi; dov. obl. odejść> [otxodʑitɕ] GLAG. nepreh. glag.

2. odchodzić pog.:

3. odchodzić ur. jez. (umierać):

heimgehen ur. jez.
von uns gehen ur. jez.

4. odchodzić (zwalniać się z pracy):

8. odchodzić (opuszczać kogoś):

odezwa <rod. ‑wy, mn. ‑wy> [odezva] SAM. ž. spol

1. odezwa (apel):

Appell m. spol
Aufruf m. spol

2. odezwa (manifest):

Manifest sr. spol

odbiór <rod. ‑ioru, brez mn. > [odbjur] SAM. m. spol

1. odbiór (przyjęcie: listu, bagażu, towaru):

Empfang m. spol
Entgegennahme ž. spol

2. odbiór (reakcja: filmu, sztuki):

Rezeption ž. spol

3. odbiór:

odbiór RADIO, TV
Empfang m. spol
odbiór! TELEKOM.
Over!

odiosa <rod. ‑sów, brez mn. > [odjosa] SAM. sr. spol lub m. spol ur. jez.

odejście <rod. ‑ia, brez mn. > [odejɕtɕe] SAM. sr. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski