Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

他不愿去也就罢了
hacer menos denso
Oxford Spanish Dictionary
I. thin out GLAG. [am. angl. θɪn -, brit. angl. θɪn -] (v + adv)
thin out traffic:
thin out forest:
thin out forest:
thin out audience:
II. thin out GLAG. [am. angl. θɪn -, brit. angl. θɪn -] (v + o + adv, v + adv + o)
thin out hair/plants:
Oxford Spanish Dictionary
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
Oxford Spanish Dictionary
I. thin <comp thinner, superl thinnest> [am. angl. θɪn, brit. angl. θɪn] PRID.
1.1. thin layer/slice/wall/ice:
1.2. thin (not fat):
thin person/body/arm
thin person/body/arm
thin waist
thin waist
2.1. thin (in consistency):
thin soup/sauce
thin soup/sauce
thin soup/sauce
chirle Río de la Plata
thin wine
2.2. thin (not dense):
thin mist/rain
thin hair
thin hair
thin hedge
te estás quedando pelado Cono Sur pog.
2.3. thin (small):
thin crowd/audience
thin response/attendance
3.1. thin (weak, poor):
thin voice
thin excuse/argument/disguise
thin excuse/argument/disguise
thin profits
thin profits
3.2. thin (harsh):
pasarlas canutas or moradas Šp. pog.
II. thin [am. angl. θɪn, brit. angl. θɪn] PRISL.
to cut sth thin
III. thin <sed. del. thinning; 1. pret., pret. del. thinned> [am. angl. θɪn, brit. angl. θɪn] GLAG. preh. glag.
thin paint
thin paint
thin sauce
thin sauce
thin hair/plants
IV. thin <sed. del. thinning; 1. pret., pret. del. thinned> [am. angl. θɪn, brit. angl. θɪn] GLAG. nepreh. glag.
thin paint:
thin audience/traffic:
I. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PRISL. out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp lat. amer.
1.2. out (not at home, work):
to eat or ur. jez. dine out
to eat or ur. jez. dine out
comer afuera esp lat. amer.
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp lat. amer.
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) pog.:
7. out (indicating distance):
three days out NAVT.
ten miles out NAVT.
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out RADIO, TELEKOM.
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Šp.
II. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PRID.
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out brit. angl.
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) pog.:
3.1. out ŠPORT (eliminated):
to be out team:
3.2. out ŠPORT (unable to play) pred:
3.3. out ŠPORT (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) pog. pred:
6. out homosexual:
III. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PREDL.
IV. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] SAM.
1.1. out (in baseball):
out m. spol
hombre m. spol fuera
1.2. out (escape) am. angl.:
out pog.
escapatoria ž. spol
2.1. out am. angl. <outs, pl >:
2.2. out am. angl. <outs, pl > (those not in power):
V. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] GLAG. preh. glag.
speak out GLAG. [am. angl. spik -, brit. angl. spiːk -] (v + adv)
out of PREDL.
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk NAVT.
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it pog.
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out GLAG. [am. angl. kraɪ -, brit. angl. krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out GLAG. [am. angl. kɔl -, brit. angl. kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out brit. angl.
3. call out (utter):
v slovarju PONS
I. thin out GLAG. preh. glag.
thin out plants
II. thin out GLAG. nepreh. glag.
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS
I. thin [θɪn] -nn- PRID.
1. thin:
thin (not thick) clothes
thin person
2. thin:
thin soup, sauce
thin wine
3. thin (sparse):
thin hair
4. thin:
thin voice
thin excuse
II. thin [θɪn] -nn- GLAG. preh. glag. -nn- (dilute)
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] PRID.
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out BOT.:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ŠPORT (not playing):
out a. fig.
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
fraza:
IV. out [aʊt] PREDL.
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
v slovarju PONS
I. thin out GLAG. preh. glag.
thin out plants
II. thin out GLAG. nepreh. glag.
v slovarju PONS
v slovarju PONS
I. thin <-nn-> [θɪn] PRID.
1. thin:
thin (not thick) clothes
thin person
2. thin:
thin soup, sauce
thin wine
3. thin (sparse):
thin hair
4. thin:
thin voice
thin excuse
II. thin <-nn--nn-> [θɪn] GLAG. preh. glag. (dilute)
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
II. out [aʊt] PRID.
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out BOT. (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ŠPORT (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
fraza:
IV. out [aʊt] PREDL.
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Ithin out
youthin out
he/she/itthins out
wethin out
youthin out
theythin out
Past
Ithinned out
youthinned out
he/she/itthinned out
wethinned out
youthinned out
theythinned out
Present Perfect
Ihavethinned out
youhavethinned out
he/she/ithasthinned out
wehavethinned out
youhavethinned out
theyhavethinned out
Past Perfect
Ihadthinned out
youhadthinned out
he/she/ithadthinned out
wehadthinned out
youhadthinned out
theyhadthinned out
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
He wears a robe and has thin, white tassels around him at all times.
en.wikipedia.org
Su, on the other hand, walked to prison, slept on a thin mattress, and ate very simple foods.
en.wikipedia.org
The "pabtin" is a square-shaped bamboo grille or frame to which goodies (candies, fruits, small trinkets, etc.) are tied with thin strings.
en.wikipedia.org
It was a small, chubby aircraft with a single central air intake, a bubble cockpit and a very thin swept-back wing.
en.wikipedia.org
The sausage may be cut into thin slices and eaten alone or with bread.
en.wikipedia.org