get across v slovarju Oxford Spanish Dictionary

Prevodi za get across v slovarju angleščina»španščina

I.get across GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + prep + o, v + adv) (cross)

II.get across GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv) (bring, drive across)

III.get across GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv, v + adv + o) (communicate)

IV.get across GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + adv) (be understood)

Prevodi za get across v slovarju angleščina»španščina

I.across [am. angl. əˈkrɔs, əˈkrɑs, brit. angl. əˈkrɒs] PRISL. across often appears as the second element of certain verb structures in English (come across, cut across, put across, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, cut, put, etc)

II.across [am. angl. əˈkrɔs, əˈkrɑs, brit. angl. əˈkrɒs] PREDL.

glej tudi put across

I.get1 <sed. del. getting, 1. pret. got, pret. del. got or am. angl. also gotten> [am. angl. ɡɛt, brit. angl. ɡɛt] GLAG. preh. glag.

2.1. get (to receive):

do I get a kiss, then?

II.get1 <sed. del. getting, 1. pret. got, pret. del. got or am. angl. also gotten> [am. angl. ɡɛt, brit. angl. ɡɛt] GLAG. nepreh. glag.

glej tudi get across, get out, get in

I.get across GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + prep + o, v + adv) (cross)

II.get across GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv) (bring, drive across)

III.get across GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv, v + adv + o) (communicate)

IV.get across GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + adv) (be understood)

II.get out GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv, v + adv + o)

III.get out GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv, v + adv + o)

IV.get out GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv)

V.get out GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + prep + o) pog. (leave by)

VI.get out GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + prep + o) pog. (take out by)

I.get in GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + adv, v + prep + o) (enter)

III.get in GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv, v + o + prep + o) (put in)

IV.get in GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv)

V.get in GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv, v + adv + o)

get → git

glej tudi git2, git1

get across v slovarju PONS

Prevodi za get across v slovarju angleščina»španščina

Prevodi za get across v slovarju angleščina»španščina

I.across [əˈkrɒs, am. angl. əˈkrɑ:s] PREDL.

II.across [əˈkrɒs, am. angl. əˈkrɑ:s] PRISL.

I.get [get] got, got, am. angl., Aus: gotten GLAG. preh. glag. pog.

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
Note that the goal of the paragraph above is to get across the gist of the concept.
en.wikipedia.org
What did he want to get across in as little time as possible?
en.wikipedia.org
Different intensities of hue portray different objectives the cartographer is attempting to get across to the audience.
en.wikipedia.org
When the tunnel collapses behind them, they use an old mining wagon to get across the green lake.
en.wikipedia.org
We wanted to get across the energy of the song with exciting visuals and grittier stylized effects.
en.wikipedia.org
It's catchy and there is a real positive message to get across.
en.wikipedia.org
At first the people could not find a way to get across the water to the shore.
en.wikipedia.org
When it is open, there is a channel for ships and boats to get across.
en.wikipedia.org
The highway relies on ferries and ice bridges to get across the rivers.
en.wikipedia.org
He pulled them off their horses when they tried to get across the river where the bank was steep.
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文