Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Schimpfwörtern
bague avec un sceau
Oxford-Hachette French Dictionary
seal ring SAM.
Oxford-Hachette French Dictionary
I. seal [brit. angl. siːl, am. angl. ˈsi(ə)l] SAM.
1. seal ZOOL.:
phoque m. spol
seal atribut. hunting
seal meat
seal population
2. seal PRAVO (gen):
sceau m. spol
to set one's seal on dobes. document
to set one's seal on fig. championship, match
to set the seal on friendship
to set the seal on trend, regime
3. seal (integrity mechanism):
plomb m. spol
cachet m. spol
scellés m. spol mn.
4. seal (closing mechanism):
fermeture ž. spol
II. seal [brit. angl. siːl, am. angl. ˈsi(ə)l] GLAG. preh. glag.
1. seal (authenticate):
seal document, letter
2. seal (close):
seal envelope, package
seal container, lorry
seal oil well, pipe
seal gap
3. seal (make airtight, watertight):
seal jar, tin
seal plaster
seal roof, window frame
4. seal (settle definitively):
seal alliance, friendship
sceller (with par)
seal deal
conclure (with par)
to seal sb's fate
III. seal [brit. angl. siːl, am. angl. ˈsi(ə)l] GLAG. nepreh. glag. LOV.
IV. sealed PRID.
sealed envelope
sealed package
sealed bid, instructions, orders
sealed jar
sealed door, vault
I. ring [brit. angl. rɪŋ, am. angl. rɪŋ] SAM.
1. ring (metal hoop):
anneau m. spol
2. ring (circle):
cercle m. spol
to put a ring round name, ad
3. ring (sound):
coup m. spol de sonnette
sonnerie ž. spol
tintement m. spol
to have a hollow ring dobes., fig.
4. ring brit. angl. (phone call):
coup m. spol de téléphone or fil pog.
passer un coup de fil à qn pog.
5. ring ŠPORT:
piste ž. spol
ring m. spol
6. ring:
réseau m. spol
syndicat m. spol
7. ring ZOOL. (on swan, bird):
bague ž. spol
8. ring ASTRON.:
anneau m. spol
9. ring (on cooker):
plaque ž. spol
brûleur m. spol
10. ring (set of bells):
jeu m. spol (of de)
II. ring [brit. angl. rɪŋ, am. angl. rɪŋ] GLAG. preh. glag.
1. ring (cause to sound) < pret. rang; del. Pf. rung>:
ring bell
2. ring brit. angl. TELEKOM. < pret. rang; del. Pf. rung>:
ring person, number, station
3. ring (encircle) < pret., del. Pf. ringed>:
ring trees, buildings:
ring police, troops, protesters:
4. ring < pret., del. Pf. ringed>:
ring ZOOL., EKOL. tree, swan, bird
III. ring <pret. rang, del. Pf. rung> [brit. angl. rɪŋ, am. angl. rɪŋ] GLAG. nepreh. glag.
1. ring (sound):
ring bell, telephone:
2. ring (sound bell):
ring person:
3. ring (resonate):
ring footsteps, laughter, words:
4. ring brit. angl. TELEKOM.:
to ring for taxi, ambulance
IV. ring [brit. angl. rɪŋ, am. angl. rɪŋ]
v slovarju PONS
seal ring SAM.
bague ž. spol avec un sceau
v slovarju PONS
seal1 [si:l] SAM.
phoque m. spol
I. seal2 [si:l] SAM.
1. seal (official wax mark):
sceau m. spol
2. seal (stamp):
cachet m. spol
3. seal:
cachet m. spol
fermoir m. spol
4. seal (airtight or watertight joint):
joint m. spol
fraza:
II. seal2 [si:l] GLAG. preh. glag.
1. seal (put a seal on):
2. seal (make airtight or watertight):
3. seal (close):
seal frontier, port
4. seal (confirm and finalize):
I. ring1 [rɪŋ] SAM.
1. ring:
anneau m. spol
cercle m. spol
2. ring (stain):
tache ž. spol
ring under eyes
cerne ž. spol
3. ring (circle of people):
cercle m. spol
ring of spies, criminals
réseau m. spol
4. ring (jewellery):
bague ž. spol
alliance ž. spol
5. ring brit. angl. (cooking device):
brûleur m. spol
6. ring slabš. (clique):
ring of drugs, spies
cercle m. spol
7. ring (arena):
ring of boxing
ring m. spol
ring of circus
arène ž. spol
fraza:
II. ring1 [rɪŋ] GLAG. preh. glag.
1. ring (encircle):
2. ring brit. angl. (on paper):
3. ring (mark):
ring bird
I. ring2 [rɪŋ] SAM.
1. ring no mn. brit. angl. (telephone call):
coup m. spol de fil
2. ring (sound):
sonnerie ž. spol
3. ring no mn. (quality):
accent m. spol
II. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] GLAG. preh. glag.
1. ring brit. angl. (call on telephone):
2. ring (produce sound):
ring bell
ring alarm
III. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] GLAG. nepreh. glag.
1. ring brit. angl. (call on telephone):
2. ring (produce bell sound):
ring telephone, bell
ring ears
fraza:
v slovarju PONS
seal1 [sil] SAM.
phoque m. spol
I. seal2 [sil] SAM.
1. seal (wax mark):
sceau m. spol
2. seal (stamp):
cachet m. spol
3. seal:
cachet m. spol
fermoir m. spol
4. seal (airtight or watertight joint):
joint m. spol
fraza:
II. seal2 [sil] GLAG. preh. glag.
1. seal (put seal on):
2. seal (make airtight, watertight):
3. seal (close):
seal border, port
4. seal (finalize):
seal deal, agreement
I. ring1 [rɪŋ] SAM.
1. ring:
anneau m. spol
cercle m. spol
2. ring (stain):
tache ž. spol
ring under eyes
cerne ž. spol
3. ring (clique, group of people):
ring of drugs, spies
cercle m. spol
ring of spies, criminals
réseau m. spol
4. ring (jewelry):
bague ž. spol
alliance ž. spol
5. ring (arena):
ring in boxing
ring m. spol
ring in circus
arène ž. spol
fraza:
II. ring1 [rɪŋ] GLAG. preh. glag.
1. ring (encircle):
2. ring (mark):
ring bird
I. ring2 [rɪŋ] SAM.
1. ring (sound):
sonnerie ž. spol
2. ring (telephone call):
coup m. spol de fil
3. ring (quality):
accent m. spol
II. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] GLAG. preh. glag.
ring bell
ring alarm
fraza:
III. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] GLAG. nepreh. glag.
1. ring:
ring telephone, bell
ring ears
2. ring (resound):
fraza:
Present
Iseal
youseal
he/she/itseals
weseal
youseal
theyseal
Past
Isealed
yousealed
he/she/itsealed
wesealed
yousealed
theysealed
Present Perfect
Ihavesealed
youhavesealed
he/she/ithassealed
wehavesealed
youhavesealed
theyhavesealed
Past Perfect
Ihadsealed
youhadsealed
he/she/ithadsealed
wehadsealed
youhadsealed
theyhadsealed
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
He gives her an engagement ring, which glows red.
en.wikipedia.org
He is trying to protect the literary work from the three-ring circus that has developed around it.
www.worldcrunch.com
Tambourines in rock music are most often headless, a ring with jangles but no skin.
en.wikipedia.org
The signet ring is a family relic from a banking ancestor.
www.telegraph.co.uk
They soon find the ring is fronted by a bogus employment agency that sends clients to check out potential victims.
en.wikipedia.org