francosko » nemški

flaque [flak] SAM. ž. spol

I . flasque [flask] PRID.

II . flasque [flask] SAM. ž. spol

kleine flache Flasche ž. spol
Flachmann m. spol pog.

III . flasque [flask] SAM. m. spol

I . flatter [flate] GLAG. preh. glag.

2. flatter (caresser):

3. flatter (être agréable à):

II . flatter [flate] GLAG. povr. glag.

2. flatter (aimer à croire):

3. flatter lit. (avoir une haute idée de soi):

I . flasher [flaʃe] pog. GLAG. preh. glag. (au radar)

II . flasher [flaʃe] pog. GLAG. nepreh. glag.

2. flasher (être excellent):

II . flamber [flɑ͂be] GLAG. preh. glag.

1. flamber:

2. flamber MED.:

3. flamber GASTR.:

4. flamber pog. fig.:

verjuxen pog.
verzocken pog.

flaflaNO <flaflas> [flafla], fla-flaOT <fla[s]-fla[s]> SAM. m. spol pogost. mn.

flair [flɛʀ] SAM. m. spol

flanc [flɑ͂] SAM. m. spol

1. flanc (partie latérale):

Seite ž. spol
Hang m. spol

flash <flashs> [flaʃ] SAM. m. spol

2. flash RADIO, TV:

Kurznachricht ž. spol

3. flash FILM:

Flash m. spol
Werbespot m. spol

4. flash (après absorption de drogue):

Flash m. spol

II . flash <flashs> [flaʃ]

flapi(e) [flapi] PRID. pog.

flapi(e)
geschafft pog.

flamme [flam] SAM. ž. spol

1. flamme:

Flamme ž. spol

2. flamme mn. (brasier):

Feuer sr. spol

3. flamme (éclat):

Feuer sr. spol
Glut ž. spol

4. flamme (pavillon):

Wimpel m. spol

5. flamme POŠTA:

6. flamme (ampoule):

Kerzenbirne ž. spol

flammé(e) [flɑme] PRID.

flâner [flɑne] GLAG. nepreh. glag.

1. flâner (se promener):

2. flâner (musarder):

flacon [flakɔ͂] SAM. m. spol

flambé(e) [flɑ͂be] PRID.

1. flambé:

flambé(e)

2. flambé pog. (fichu):

erledigt sein pog.
gegessen sein pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina