francosko » slovenski

Prevodi za „feindre“ v slovarju francosko » slovenski (Skoči na slovensko » francoski)

I . fendre [fɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

II . fendre [fɑ͂dʀ] GLAG. vpr

1. fendre (se fissurer):

2. fendre (se blesser):

I . peindre [pɛ͂dʀ] GLAG. nepreh. glag.

II . peindre [pɛ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

1. peindre mur:

2. peindre UM.:

I . teindre [tɛ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

II . teindre [tɛ͂dʀ] GLAG. vpr (teindre les cheveux)

feinte [fɛ͂t] SAM. ž. spol

I . joindre [ʒwɛ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

1. joindre (faire se toucher):

združevati [dov. obl. združiti]

2. joindre (relier):

3. joindre personne:

združevati [dov. obl. združiti]

II . joindre [ʒwɛ͂dʀ] GLAG. vpr

moindre [mwɛ͂dʀ] PRID.

I . rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

1. rendre (restituer):

vračati [dov. obl. vrniti]

3. rendre liberté:

4. rendre (faire devenir):

II . rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. nepreh. glag. (vomir)

III . rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. vpr

1. rendre (capituler):

2. rendre (aller):

cendre [sɑ͂dʀ] SAM. ž. spol

pepel m. spol

I . fondre [fɔ͂dʀ] GLAG. nepreh. glag.

1. fondre beurre, chocolat:

(s)topiti se

2. fondre (se dissoudre):

II . fondre [fɔ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

1. fondre:

(s)taliti
(s)topiti

2. fondre (fabriquer):

III . fondre [fɔ͂dʀ] GLAG. vpr se fondre dans qc

1. fondre (former un tout avec):

2. fondre (disparaître):

izginjati [dov. obl. izginiti]

gendre [ʒɑ͂dʀ] SAM. m. spol

zet m. spol

I . pendre [pɑ͂dʀ] GLAG. nepreh. glag. +être

II . pendre [pɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

1. pendre (accrocher):

2. pendre (mettre à mort):

III . pendre [pɑ͂dʀ] GLAG. vpr (se suicider)

I . tendre1 [tɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

1. tendre (raidir):

2. tendre:

stegovati [dov. obl. stegniti]

II . tendre1 [tɑ͂dʀ] GLAG. vpr (se raidir)

III . tendre1 [tɑ͂dʀ] GLAG. nepreh. glag. (aboutir à)

I . vendre [vɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

1. vendre (céder):

2. vendre pog. (trahir):

feint(e) [fɛ͂, fɛ͂t] PRID.

feinter [fɛ͂te]

feinter GLAG. preh. glag.:

cendré(e) [sɑ͂dʀe] PRID.

pondre [pɔ͂dʀ]

pondre GLAG. preh. glag., nepreh. glag.:

tondre [tɔ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

1. tondre (cheveux):

(o)striči

2. tondre gazon:

I . prendre [pʀɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag. +avoir

1. prendre:

jemati [dov. obl. vzeti]

2. prendre (saisir):

3. prendre (absorber):

jemati [dov. obl. vzeti]

4. prendre (aller chercher):

8. prendre direction:

10. prendre (embaucher):

11. prendre FOTO.:

14. prendre amant, maîtresse:

15. prendre couleur, goût de rance:

16. prendre MED.:

17. prendre (durer):

18. prendre (prélever):

19. prendre pog. averse, coup:

fasati pog.

20. prendre (réagir à):

21. prendre (considérer comme):

II . prendre [pʀɑ͂dʀ] GLAG. nepreh. glag.

1. prendre (réussir):

avec moi, ça ne prend pas ! pog.

2. prendre +avoir (s'enflammer):

3. prendre +avoir ou être (durcir):

4. prendre +avoir (se diriger):

5. prendre +avoir (faire payer):

III . prendre [pʀɑ͂dʀ] GLAG. vpr

1. prendre (s'accrocher):

2. prendre (procéder):

3. prendre (en vouloir):

4. prendre (s'attaquer):

5. prendre (être pris):

6. prendre (se tenir):

I . étendre [etɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

1. étendre (étaler):

raztegovati [dov. obl. raztegniti]

2. étendre tapis:

3. étendre (faire sécher):

obešati [dov. obl. obesiti]

II . étendre [etɑ͂dʀ] GLAG. vpr

1. étendre (s'étaler):

2. étendre (s'appesantir):

3. étendre (augmenter):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Ces hexacordes ont été appelés hexacordes ficta (« feints ») ou falsa (« faux »), par opposition aux trois hexacordes normaux, appelés recta.
fr.wikipedia.org
Ses chances de l’emporter sont minimes et le soutien de son cabinet feint.
fr.wikipedia.org
Pierre se rétablit mais reste amnésique dans un premier temps puis, ayant recouvré la mémoire, feint de rester amnésique.
fr.wikipedia.org
Le « feint drift » (« feint » signifie une « feinte », on l'utilise entre autres pour surprendre la voiture qui suit) est tout simplement un transfert de charge.
fr.wikipedia.org
Certaines actions qui dérogent de la manière réglementaire d'effectuer cette série de gestes peuvent amener un arbitre à appeler une feinte illégale.
fr.wikipedia.org
Alessandro feint de vouloir faire renvoyer son frère en Égypte avec les chaînes, mais il projette secrètement de le restaurer sur le trône.
fr.wikipedia.org
Cazaril est reconnu et feint de ne pas savoir qui sont les auteurs de la traîtrise dont il a été l’objet.
fr.wikipedia.org
Ils réussissent en utilisant la psychologie inverse, feignant le fait qu'ils sont en faveur d'un mariage entre les deux jeunes personnes.
fr.wikipedia.org
On y trouve également des représentations de vie quotidienne à l'intérieur d'une architecture feinte.
fr.wikipedia.org
Lorsqu'une feinte illégale est appelée par l'arbitre, mais que la balle est lancée, puis frappée par le batteur, la balle est alors au jeu.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina