Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

déperon
deperon
Oxford-Hachette French Dictionary
éperonner [epʀɔne] GLAG. preh. glag.
1. éperonner JAH.:
éperonner cheval
2. éperonner (aiguillonner):
éperonner personne
3. éperonner NAVT.:
éperon [epʀɔ̃] SAM. m. spol
1. éperon:
2. éperon (aiguillon):
3. éperon (ergot):
4. éperon (ouvrage en saillie):
5. éperon (de bateau):
chaperon [ʃapʀɔ̃] SAM. m. spol
1. chaperon (personne):
2. chaperon (coiffe):
chaperon zastar.
3. chaperon GRAD.:
napperon [napʀɔ̃] SAM. m. spol
dépens [depɑ̃] SAM. m. spol mn.
1. dépens (détriment):
2. dépens (frais):
3. dépens PRAVO (frais de justice):
dépecer [dep(ə)se] GLAG. preh. glag.
dépecer proie
to tear [sth] apart
dépecer animal, victime
dépecer pays, propriété
dépecer ouvrage, cas
dépense [depɑ̃s] SAM. ž. spol
1. dépense (emploi d'argent):
2. dépense (somme déboursée):
to have a lot of outgoings brit. angl.
3. dépense (quantité utilisée):
petrol consumption brit. angl.
fraza:
aileron [ɛlʀɔ̃] SAM. m. spol
1. aileron:
2. aileron (d'avion):
3. aileron NAVT. (de coque):
4. aileron (de planche de surf):
5. aileron (de voiture de course):
aerofoil brit. angl.
airfoil am. angl.
6. aileron ARHIT.:
biberon [bibʀɔ̃] SAM. m. spol
(baby's) bottle brit. angl.
(nursing) bottle am. angl.
chauffe-biberon <mn. chauffe-biberon, chauffe-biberons> [ʃofbibʀɔ̃] SAM. m. spol
v slovarju PONS
éperonner [ep(ə)ʀɔne] GLAG. preh. glag.
1. éperonner:
2. éperonner NAVT.:
éperon [ep(ə)ʀɔ̃] SAM. m. spol
1. éperon a. GEOGR.:
2. éperon NAVT.:
napperon [napʀɔ̃] SAM. m. spol
éperdu(e) [epɛʀdy] PRID.
1. éperdu (affolé, fou):
éperdu(e) personne
éperdu(e) gestes, regard
2. éperdu (fort):
éperdu(e) besoin, désir
éperdu(e) amour
3. éperdu (très rapide):
éperdu(e) fuite
éperdu(e) rythme
dépens [depɑ̃]
at sb's expense
dépecer [depəse] GLAG. preh. glag.
1. dépecer:
2. dépecer (démembrer):
dépecer territoire
dépense [depɑ̃s] SAM. ž. spol
1. dépense (frais):
2. dépense (usage):
fraza:
liseron [lizʀɔ̃] SAM. m. spol BOT.
puceron [pys(ə)ʀɔ̃] SAM. m. spol
aileron [ɛlʀɔ̃] SAM. m. spol
1. aileron ANAT., GASTR., NAVT.:
aileron de l'oiseau
aileron du requin
2. aileron ZRAČ. PROM.:
aileron d'un avion, aéronef
3. aileron AVTO.:
v slovarju PONS
éperonner [ep(ə)ʀɔne] GLAG. preh. glag.
1. éperonner:
2. éperonner NAVT.:
éperon [ep(ə)ʀo͂] SAM. m. spol
1. éperon a. GEOGR.:
2. éperon NAVT.:
napperon [napʀo͂] SAM. m. spol
éperdu(e) [epɛʀdy] PRID.
1. éperdu (affolé, fou):
éperdu(e) personne
éperdu(e) gestes, regard
2. éperdu (fort):
éperdu(e) besoin, désir
éperdu(e) amour
3. éperdu (très rapide):
éperdu(e) fuite
éperdu(e) rythme
dépecer [depəse] GLAG. preh. glag.
1. dépecer:
2. dépecer (démembrer):
dépecer territoire
dépense [depɑ͂s] SAM. ž. spol
1. dépense (frais):
2. dépense (usage):
fraza:
dépens [depɑ͂]
at sb's expense
liseron [lizʀo͂] SAM. m. spol BOT.
puceron [pys(ə)ʀo͂] SAM. m. spol
aileron [ɛlʀo͂] SAM. m. spol
1. aileron ANAT., culin, NAVT.:
aileron de l'oiseau
aileron du requin
2. aileron ZRAČ. PROM.:
aileron d'un avion, aéronef
3. aileron AVTO.:
Présent
j'éperonne
tuéperonnes
il/elle/onéperonne
nouséperonnons
vouséperonnez
ils/elleséperonnent
Imparfait
j'éperonnais
tuéperonnais
il/elle/onéperonnait
nouséperonnions
vouséperonniez
ils/elleséperonnaient
Passé simple
j'éperonnai
tuéperonnas
il/elle/onéperonna
nouséperonnâmes
vouséperonnâtes
ils/elleséperonnèrent
Futur simple
j'éperonnerai
tuéperonneras
il/elle/onéperonnera
nouséperonnerons
vouséperonnerez
ils/elleséperonneront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Si un joueur en défensive attrape la balle sans qu'elle ne touche le sol, l'équipe enregistre un retrait aux dépens de l'adversaire.
fr.wikipedia.org
Le roi est à ce point désireux de se venger qu'il se résout à précipiter les opérations, aux dépens même de sa préparation.
fr.wikipedia.org
La rotation de la bouteille se fait aux dépens d'un éventuel dépôt qui pourrait être remis en suspension par cette action.
fr.wikipedia.org
En revanche, en parallèle à ce remembrement, la proportion de surface cultivée augmente nettement aux dépens des prés.
fr.wikipedia.org
Un grain fin favorise le piquant du poivre aux dépens des arômes.
fr.wikipedia.org