nemško » španski

Schlaflied <-(e)s, -er> SAM. sr. spol

canción ž. spol de cuna
nana ž. spol
arrorró m. spol Juž. Am.

I . schlagend PRID.

1. schlagend (Bemerkung):

II . schlagend PRISL.

Schlager <-s, -> [ˈʃla:gɐ] SAM. m. spol

1. Schlager (Lied):

canción ž. spol de moda [o de éxito]

2. Schlager (Verkaufsschlager):

exitazo m. spol pog.

schlägern [ˈʃlɛ:gɐn] GLAG. preh. glag. avstr.

Schlägerei <-, -en> SAM. ž. spol

riña ž. spol
pelea ž. spol
bulla ž. spol Juž. Am.

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] GLAG. preh. glag.

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

6. schlagen (fällen):

tumbar lat. amer.

8. schlagen (Greifvogel):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] GLAG. nepreh. glag.

4. schlagen +haben o sein:

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

6. schlagen +sein pog. (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] GLAG. povr. glag. sich schlagen

1. schlagen (sich prügeln):

fajarse lat. amer.

2. schlagen (sich behaupten):

3. schlagen (Wend):

Schlagring <-(e)s, -e> SAM. m. spol

Schlagersänger(in) <-s, -; -, -nen> SAM. m. spol(ž. spol)

Schlagermusik <-, ohne pl > SAM. ž. spol

Schlägerbande <-, -n> SAM. ž. spol slabš.

Deutschlandlied <-(e)s, ohne pl > SAM. sr. spol

Schläger <-s, -> [ˈʃlɛ:gɐ] SAM. m. spol

2. Schläger slabš. (Mensch):

matón m. spol
camorrista m. spol

Schlagerfestival <-s, -s> SAM. sr. spol

Schlägel <-s, -> SAM. m. spol

1. Schlägel (Werkzeug):

martillo m. spol
mazo m. spol
mallete m. spol
golpe m. spol Meh.

2. Schlägel GLAS.:

palillo m. spol
varilla ž. spol

Kinderlied <-(e)s, -er> SAM. sr. spol

Schlagzeuger(in) <-s, -; -, -nen> SAM. m. spol(ž. spol)

batería m. in ž. spol

Schlagader <-, -n> SAM. ž. spol

arteria ž. spol

Schlagholz <-es, -hölzer> SAM. sr. spol ŠPORT

Schlaghose <-, -n> SAM. ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina