nemško » francoski

II . deuten [ˈdɔɪtən] GLAG. nepreh. glag.

1. deuten (zeigen):

2. deuten (hinweisen):

tout laisse à penser que +pov. nakl.

Isomer <-s, -e> [izoˈmeːɐ] SAM. sr. spol, Isomere [izoˈmeːrə] <-n, -n> SAM. sr. spol meist Pl KEM.

isomère m. spol

derer [ˈdeːrɐ] ZAIM. kaz., rod. Pl von die², II.

2. derer ur. jez. (der Herren):

glej tudi die , die

I . die2 ZAIM. kaz., feminin, im. und tož. ed.

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 ZAIM. kaz.,

die Nomin und tož. Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 ZAIM. kaz. o ozir., feminin, im. ed.

I . die1 [di(ː)] ČL. dol., feminin, im. und tož. ed.

de jure [deːˈjuːrə] PRISL.

Beere <-, -n> [ˈbeːrə] SAM. ž. spol

baie ž. spol
grain m. spol

Leere <-; brez mn.> [ˈleːrə] SAM. ž. spol

Quere [ˈkveːrə]

dement [deˈmɛnt] PRID. PSIH.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina