nemško » francoski

schief|tretenst. pravopis

schieftreten → schief II.1

glej tudi schief

I . schief [ʃiːf] PRID.

2. schief (entstellt):

3. schief (scheel):

II . schief [ʃiːf] PRISL.

fraza:

se gourer pog.

schief|gehen GLAG. nepreh. glag. neprav. pog.

schiefgehen (fehlschlagen):

foirer pog.

fraza:

Schiefertafel SAM. ž. spol

Schiefer <-s, -> [ˈʃiːfɐ] SAM. m. spol

ardoise ž. spol

II . schieben <schob, geschoben> [ˈʃiːbən] GLAG. nepreh. glag.

III . schieben <schob, geschoben> [ˈʃiːbən] GLAG. povr. glag.

1. schieben (sich drängen):

schielen [ˈʃiːlən] GLAG. nepreh. glag.

1. schielen:

2. schielen pog. (verstohlen schauen):

reluquer qn/qc pog.

3. schielen pog. (interessiert sein):

schiefergrau PRID.

schief|lachen GLAG. povr. glag. pog.

Schieferplatte SAM. ž. spol

Schiedsstelle SAM. ž. spol

schiefgewickeltst. pravopis

schiefgewickelt → schief II.▶

glej tudi schief

I . schief [ʃiːf] PRID.

2. schief (entstellt):

3. schief (scheel):

II . schief [ʃiːf] PRISL.

fraza:

se gourer pog.

Schieferdach SAM. sr. spol

Schieber <-s, -> [ˈʃiːbɐ] SAM. m. spol

1. Schieber pog. (Schwarzhändler):

trafiquant m. spol

2. Schieber (Absperrvorrichtung):

vanne ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina