nemško » poljski

dane̱ben|hauen <haut daneben, haute [o. hieb] daneben, danebengehauen> GLAG. nepreh. glag.

1. danebenhauen (etw nicht treffen):

chybiać [dov. obl. chybić]
nie trafiać [dov. obl. trafić]

2. danebenhauen pog. (sich irren):

mylić [dov. obl. po‑] się

dane̱ben|gehen [-​ˈ----] GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. danebengehen pog. (misslingen):

dane̱ben|liegen GLAG. nepreh. glag. irr južnem., avstr., švic. pog.

dane̱ben|seinst. pravopis GLAG. nepreh. glag. irr +sein pog.

danebensein → daneben

glej tudi daneben

dane̱ben|geraten* GLAG. nepreh. glag. irr +sein

dane̱ben|greifen GLAG. nepreh. glag. irr

2. danebengreifen (etw Falsches tun):

II . a̱u̱ffallend PRISL.

2. auffallend (sehr):

I . a̱u̱sfallend PRID. PRISL., a̱u̱sfällig PRID.

II . a̱u̱sfallend PRID. PRISL., a̱u̱sfällig PRISL.

I . ạn|fallen GLAG. preh. glag. irr (angreifen)

napadać [dov. obl. napaść]

e̱i̱n|fallen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. einfallen:

zapadać [dov. obl. zapaść] się

4. einfallen VOJ. (einstürzen):

5. einfallen (eindringen):

in etw tož. einfallen
wnikać [dov. obl. wniknąć] w coś

6. einfallen (hereinströmen):

in etw tož. einfallen (Licht)
wpadać [dov. obl. wpaść] w coś [lub do czegoś]

7. einfallen:

wchodzić [dov. obl. wejść]

8. einfallen (sich einmischen):

glej tudi eingefallen

I . e̱i̱ngefallen PRID.

eingefallen Gesicht, Wangen, Augen:

II . e̱i̱ngefallen PRISL. (abgezehrt)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski