nemško » poljski

getro̱gen [gə​ˈtroːgən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

getrogen pp von trügen

glej tudi trügen

I . trü̱gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtryːgən] GLAG. preh. glag.

II . trü̱gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtryːgən] GLAG. nepreh. glag.

I . getrọffen [gə​ˈtrɔfən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag. irr

getroffen pp von treffen

II . getrọffen [gə​ˈtrɔfən] GLAG. nepreh. glag. irr

getroffen pp von triefen

glej tudi triefen , treffen

tri̱e̱fen <trieft, triefte [o. geh: troff], getrieft [o. getroffen]> [ˈtriːfən] GLAG. nepreh. glag.

2. triefen +haben:

3. triefen +sein (rinnen):

wyciekać [dov. obl. wyciec] z czegoś

II . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] GLAG. nepreh. glag. +haben

III . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] GLAG. povr. glag.

2. treffen (sich fügen):

I . getra̱gen [gə​ˈtraːgən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

getragen pp von tragen

II . getra̱gen [gə​ˈtraːgən] PRID.

glej tudi tragen

III . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] GLAG. povr. glag.

1. tragen (sich anfühlen):

2. tragen ur. jez. (sich beschäftigen):

I . getrẹnnt [gə​ˈtrɛnt] PRID.

getre̱ten GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

getreten pp von treten

glej tudi treten

I . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] GLAG. preh. glag.

1. treten (einen Fußtritt geben):

kopać [dov. obl. s‑]

2. treten (betätigen):

naciskać [dov. obl. nacisnąć]
włączać [dov. obl. włączyć]

3. treten (sich am Fuß verletzen):

II . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] GLAG. nepreh. glag.

3. treten +haben o sein (betätigen):

auf etw tož. treten

4. treten +sein (austreten):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski