nemško » poljski

Brei̱te <‑, ‑n> [ˈbraɪtə] SAM. ž. spol

I . gre̱i̱fen <greift, griff, gegriffen> [ˈgraɪfən] GLAG. preh. glag.

greifen (nehmen, ergreifen, fangen):

chwytać [dov. obl. chwycić]
łapać [dov. obl. z‑ ]pog.

II . gre̱i̱fen <greift, griff, gegriffen> [ˈgraɪfən] GLAG. nepreh. glag.

3. greifen TEH. (Reifen, Sohlen):

zazębiać [dov. obl. zazębić] się

gre̱i̱s [graɪs] PRID. ur. jez.

We̱i̱te1 <‑, ‑n> [ˈvaɪtə] SAM. ž. spol

1. Weite (weite Fläche: einer Landschaft):

rozległość ž. spol

2. Weite (Breite):

szerokość ž. spol

3. Weite ŠPORT (Entfernung: eines Wurfs, Sprungs):

odległość ž. spol

Se̱i̱te <‑, ‑n> [ˈzaɪtə] SAM. ž. spol

Ple̱i̱te <‑, ‑n> SAM. ž. spol pog.

1. Pleite (Bankrott):

plajta ž. spol pog.

2. Pleite (Reinfall):

fiasko sr. spol
klapa ž. spol pog.

Brịte (Brịtin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈbrɪtə, ˈbriːtə] SAM. m. spol (ž. spol)

Brytyjczyk(-jka) m. spol (ž. spol)

Gre̱i̱fer <‑s, ‑> SAM. m. spol TEH.

chwytak m. spol

grẹnzen GLAG. nepreh. glag.

1. grenzen (Grenze haben mit):

Termi̱te <‑, ‑n> [tɛr​ˈmiːtə] SAM. ž. spol

termit m. spol

Gre̱i̱f <‑[e]s [o. ‑en], ‑e[n]> SAM. m. spol

1. Greif (Fabeltier):

gryf m. spol

2. Greif → Greifvogel

glej tudi Greifvogel

Gre̱i̱fvogel <‑s, ‑vögel> SAM. m. spol

[ptaki] szponiaste m. spol mn.

Gre̱i̱s(in) <‑es, ‑e; ‑, ‑nen> [graɪs] SAM. m. spol(ž. spol)

starzec m. spol
staruszek(staruszka) m. spol (ž. spol)

I . grẹll [grɛl] PRID.

1. grell (blendend hell):

2. grell (schrill):

Grẹlle <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

1. Grelle (des Lichts, einer Farbe):

jaskrawość ž. spol

2. Grelle (eines Tones):

krzykliwość ž. spol

Eli̱te <‑, ‑n> [e​ˈliːtə] SAM. ž. spol

elita ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski