nemško » poljski

topisch PRID. MED.

họpsen [ˈhɔpsən] GLAG. nepreh. glag. +sein pog.

I . ho̱ch <höher, höchste> [hoːx] PRID.

II . ho̱ch <höher, am höchsten> [hoːx] PRISL.

3. hoch (nicht tief):

śpiewać [dov. obl. za‑] /grać [dov. obl. za‑] [za] wysoko

họps [hɔps] MEDM.

hops (beim Springen):

hụsch [hʊʃ] MEDM.

họpsala [ˈhɔpsala] MEDM., họpsasa [ˈhɔpsasa] MEDM.

hopsa! pog.

I . ọptisch [ˈɔptɪʃ] PRID.

II . ọptisch [ˈɔptɪʃ] PRISL.

optisch wirken, signalisieren:

họps|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein pog.

1. hopsgehen:

4. hopsgehen (ertappt und rasch festgenommen werden):

wpaść pog.

Họpser <‑s, ‑> SAM. m. spol pog.

1. Hopser (kleiner Sprung):

podskok m. spol

2. Hopser (schneller Tanz):

skoczny walczyk m. spol

họppla [ˈhɔpla] MEDM.

1. hoppla (Vorsicht):

2. hoppla (Entschuldigung):

sorry! pog.

Ho̱ch <‑s, ‑s> [hoːx] SAM. sr. spol

2. Hoch METEOROL.:

wyż m. spol

Ạrsch <‑[e]s, Ärsche> [arʃ, pl: ˈɛrʃə] SAM. m. spol vulg.

1. Arsch (Gesäß):

dupa ž. spol vulg.
tyłek m. spol pog.
na zadupiu vulg.
bardzo marznąć [dov. obl. z‑]
[a] pocałuj mnie w dupę! vulg.

2. Arsch (Blödmann, Armleuchter):

dupa ž. spol slabš. pog.
idiota m. spol
ty dupo wołowa! vulg.

3. Arsch (Schuft):

skurwysyn m. spol vulg.

ä̱tsch [ɛːtʃ] MEDM. pog.

Ẹtsch <‑, brez mn. > [ɛtʃ] SAM. ž. spol

Adyga ž. spol

Hạsch <‑s, brez mn. > [haʃ] SAM. sr. spol pog.

haszysz m. spol

kụsch [kʊʃ] MEDM.

1. kusch (Befehl an den Hund):

2. kusch avstr. pog.:

lạsch [laʃ] PRID. pog.

1. lasch Händedruck:

2. lasch (nachlässig):

3. lasch (fade):

ta zupa ž. spol jest bez smaku [lub mdła]

Pạsch <‑[e]s, ‑e [o. Päsche]> [paʃ] SAM. m. spol SPIEL

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski