nemško » poljski

stẹppen [ˈʃtɛpən] GLAG. nepreh. glag.

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. nepreh. glag. +haben o južnem., avstr., CH: sein

10. stehen FINAN.:

akcje ž. spol mn. dobrze stoją
ile kosztuje funt m. spol ?

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

16. stehen (sich anlassen):

duże/nikłe szanse ž. spol mn.
sprawa ž. spol kiepsko wygląda pog.
sprawy ž. spol mn. nie mają się dobrze

17. stehen (stecken):

18. stehen pog. (gut finden):

21. stehen fig (in der Rangordnung):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. preh. glag.

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. povr. glag.

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. brezos.

2. stehen (bestellt sein):

[wie gehts,] wie stehts? pog.
co słychać? pog.
[wie gehts,] wie stehts? pog.
jak leci? pog.
wie steht es bei euch? pog.
co u was? pog.

ste̱reo [ˈʃteːreo, ˈsteːreo] PRID. PRISL.

stereo → stereophon

glej tudi stereophon

I . stereopho̱n [ʃtereo​ˈfoːn] PRID.

II . stereopho̱n [ʃtereo​ˈfoːn] PRISL.

stereophon empfangen:

Stẹmpel <‑s, ‑> [ˈʃtɛmpəl] SAM. m. spol

2. Stempel BOT.:

słupek m. spol

3. Stempel TEH.:

tłok m. spol

I . stẹmmen [ˈʃtɛmən] GLAG. preh. glag.

1. stemmen (hoch drücken):

podnosić [dov. obl. podnieść]

2. stemmen (stützen):

brać [dov. obl. wziąć] się pod boki

3. stemmen (meißeln):

wykuwać [dov. obl. wykuć] dziurę w czymś

II . stẹmmen [ˈʃtɛmən] GLAG. nepreh. glag. (Ski)

hamować [dov. obl. za‑]

III . stẹmmen [ˈʃtɛmən] GLAG. povr. glag.

2. stemmen (sich wehren):

Stẹppe <‑, ‑n> [ˈʃtɛpə] SAM. ž. spol (Ebene)

step m. spol

Stepst. pravopis <‑s, ‑s> [ʃtɛp, stɛp] SAM. m. spol, Stẹpppren. pravopis SAM. m. spol <‑s, ‑s> (Tanzen)

II . ste̱i̱f [ʃtaɪf] PRISL. (förmlich)

Ste̱le <‑, ‑n> [ˈsteːlə, ˈʃteːlə] SAM. ž. spol KUNST

stela ž. spol

I . ste̱i̱l [ʃtaɪl] PRID.

2. steil fig (blitzschnell):

3. steil pog. (imponierend):

ekstra pog.
super pog.

II . ste̱i̱l [ʃtaɪl] PRISL. (stark abfallend)

Ste̱hen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol

1. Stehen (Lage):

robić [dov. obl. z‑] coś na stojąco

2. Stehen (Stillstand):

Ste̱reo <‑, brez mn. > [ˈʃteːreo] SAM. sr. spol

steri̱l [ʃte​ˈriːl] PRID.

1. steril (keimfrei):

2. steril MED. (unfruchtbar):

3. steril slabš. ur. jez. Überlegungen:

I . ste̱tig PRID.

stetig Entwicklung:

ciagły wzrost m. spol

II . ste̱tig PRISL.

stetig ansteigen, sinken:

Ste̱ven <‑s, ‑> [ˈʃteːvən] SAM. m. spol NAVT.

stewa ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski