nemško » poljski
Ogledujete si podobne rezultate: Trübung , Trauung , treten in trennen

I . trẹnnen [ˈtrɛnən] GLAG. preh. glag.

2. trennen (unterscheiden):

6. trennen KEM. (zerlegen):

rozkładać [dov. obl. rozłożyć]

III . trẹnnen [ˈtrɛnən] GLAG. povr. glag.

1. trennen (auseinander gehen):

rozchodzić [dov. obl. rozejść] się

2. trennen (die Beziehung lösen):

3. trennen (weggeben):

glej tudi getrennt

I . getrẹnnt [gə​ˈtrɛnt] PRID.

I . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] GLAG. preh. glag.

1. treten (einen Fußtritt geben):

kopać [dov. obl. s‑]

2. treten (betätigen):

naciskać [dov. obl. nacisnąć]
włączać [dov. obl. włączyć]

3. treten (sich am Fuß verletzen):

II . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] GLAG. nepreh. glag.

3. treten +haben o sein (betätigen):

auf etw tož. treten

4. treten +sein (austreten):

glej tudi vortreten , heraustreten , eintreten , austreten

vo̱r|treten GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. vortreten (nach vorn treten):

2. vortreten pog.:

hera̱u̱s|treten GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. heraustreten:

nabrzmiewać [dov. obl. nabrzmieć]
wychodzić [dov. obl. wyjść] na wierzch [lub z orbit] pog.

I . e̱i̱n|treten GLAG. nepreh. glag. irr

1. eintreten +sein (hineingehen):

wchodzić [dov. obl. wejść] [do pokoju]

2. eintreten +sein (beginnen):

5. eintreten +sein (gelangen):

6. eintreten +sein (sich einsetzen):

7. eintreten +haben (Fußtritte versetzen):

8. eintreten +sein (beitreten):

II . e̱i̱n|treten GLAG. preh. glag. irr

1. eintreten (zerstören):

2. eintreten (sich eindrücken):

I . a̱u̱s|treten GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. austreten nur infin (zur Toilette gehen):

austreten pog.
wychodzić [dov. obl. wyjść]

Tra̱u̱ung <‑, ‑en> [ˈtraʊʊŋ] SAM. ž. spol

Trü̱bung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Trübung (Unklarwerden: des Wassers):

zmętnienie sr. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski