nemško » poljski

To̱r2 (Törin) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [toːɐ] SAM. m. spol (ž. spol) ur. jez., alt (Person)

głupiec m. spol

Stö̱r <‑[e]s, ‑e> [ʃtøːɐ̯, pl: ˈʃtøːrə] SAM. m. spol ZOOL.

jesiotr m. spol

fro̱r [froːɐ̯] GLAG. nepreh. glag., brezos.

fror pret. von frieren

glej tudi frieren

I . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] GLAG. nepreh. glag.

2. frieren +sein:

zamarzać [dov. obl. zamarznąć]

II . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] GLAG. brezos. +haben

1. frieren (unter den Gefrierpunkt sinken):

mróz m. spol bierze pog.

2. frieren (das Gefühl der Kälte haben):

Mo̱o̱r <‑[e]s, ‑e> [moːɐ̯] SAM. sr. spol

bagno sr. spol
torfowisko sr. spol

So̱o̱r <‑[e]s, ‑e> [zoːɐ̯] SAM. m. spol MED.

pleśniawki ž. spol mn.

ko̱r GLAG. ur. jez. preh. glag.

kor pret. von küren

glej tudi küren

kü̱ren <kürt, kürte [o. kor], gekürt [o. gekoren]> [ˈkyːrən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

I . vo̱r [foːɐ̯] PREDL. +daj.

III . vo̱r [foːɐ̯] PRISL.

Bo̱r <‑s, brez mn. > [boːɐ̯] SAM. sr. spol KEM.

Bor
bor m. spol

go̱r [goːɐ̯] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

gor pret. von gären

glej tudi gären

I . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] GLAG. nepreh. glag.

1. gären +haben o sein (Wein):

II . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] GLAG. preh. glag.

gären Bier:

A̱mor <‑s, brez mn. > [ˈaːmoːɐ̯] SAM. m. spol

Amor m. spol
Amors Pfeil fig ur. jez. (die Liebe)
strzała ž. spol Amora fig ur. jez.

Flo̱r <‑s, ‑e [o. Flöre]> [floːɐ̯] SAM. m. spol

1. Flor mn. selten (Blumenpracht):

kwiecie sr. spol

2. Flor:

tiul m. spol
szyfon m. spol
krepa ž. spol

3. Flor (des Teppichs, Samtes):

runo sr. spol

Cho̱r <‑[e]s, Chöre> [koːɐ̯, pl: ˈkøːrə] SAM. m. spol

2. Chor (Komposition):

chór m. spol

3. Chor ARHIT.:

prezbiterium sr. spol
chór m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski