slovensko » nemški

potéka|ti <-m; potekal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. potekati (čas):

upoštéva|ti <-m; upošteval> dov. obl., nedov. obl. GLAG. preh. glag.

I . zaštéka|ti <-m; zaštekal> dov. obl. GLAG. preh. glag. sleng (dojeti)

II . zaštéka|ti <-m; zaštekal> dov. obl. GLAG. nepreh. glag. sleng (računalnik)

III . zaštéka|ti <-m; zaštekal> dov. obl. GLAG. povr. glag. zaštékati se

1. zaštekati sleng (zatakniti se):

dotéka|ti <-m; dotekal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

odtéka|ti <-m; odtekal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

2. odtekati (preiti drugam):

pritéka|ti <-m; pritekal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag. (tekočina, zrak)

poséka|ti <-m; posekal> dov. obl. GLAG. preh. glag.

I . iztéka|ti <-m; iztekal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

II . iztéka|ti <-m; iztekal> nedov. obl. GLAG. povr. glag. iztékati se

2. iztekati (izlivati se):

I . zatéka|ti <-m; zatekal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag. (otekati)

II . zatéka|ti <-m; zatekal> nedov. obl. GLAG. povr. glag.

odséka|ti <-m; odsekal> dov. obl. GLAG. preh. glag.

II . odréka|ti <-m; odrekal> nedov. obl. GLAG. povr. glag.

odrekati odrékati se (odpovedati se):

odrékati se +daj.
verzichten auf +tož.

preséka|ti <-m; presekal> dov. obl. GLAG. preh. glag.

2. presekati (končati):

pripéka|ti <-m; pripekal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag., brezos. glag.

poštévank|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

poštenják (inja) <-a, -a, -i> SAM. m. spol (ž. spol)

Ehrenmann(-frau) m. spol (ž. spol)
ehrliche Haut fig.

poštênost <-inavadno sg > SAM. ž. spol

poštenost → poštenje:

glej tudi poštênje

póštaric|a SAM. ž. spol, poštarka SAM. ž. spol <-e, -i, -e>

poštarica → poštar:

glej tudi póštar

póštar (ica; ka) <-ja, -ja, -ji> SAM. m. spol (ž. spol)

Postbote(-in) m. spol (ž. spol)
Briefträger(in) m. spol (ž. spol)

póštarsk|i <-a, -o> PRID.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina