Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

заварил
terminar
Oxford Spanish Dictionary
end up GLAG. [am. angl. ɛnd -, brit. angl. ɛnd -] (v + adv)
Oxford Spanish Dictionary
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
to keep one's end up (stay cheerful) brit. angl.
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
acabar + ger o acabar por + infinit.
to end up -ing
terminar + ger o terminar por + infinit.
to end up -ing
Oxford Spanish Dictionary
I. end [am. angl. ɛnd, brit. angl. ɛnd] SAM.
1.1. end (extremity):
extremo m. spol
punta ž. spol
punta ž. spol
final m. spol
to stand sth on (its) end
to stand sth on (its) end
parar algo lat. amer.
to get or have one's end away brit. angl. sleng
atribut. the end house
1.2. end (part, side):
end pog.
parte ž. spol pog.
to keep one's end up (stay cheerful) brit. angl.
1.3. end (remaining part):
final m. spol
resto m. spol
cabos m. spol mn. de vela
2.1. end (finish, close):
fin m. spol
final m. spol
the end
fin
¡se acabó or sanseacabó! pog.
to put an end to sth
at the end of the day dobes.
2.2. end (death, destruction):
final m. spol
fin m. spol
to come to a sticky end brit. angl.
2.3. end (outcome):
final m. spol
2.4. end pog.:
es de lo que no hay pog.
es la caraba Šp. pog.
es la repanocha Šp. pog.
es un plato Cono Sur pog.
3. end (purpose):
fin m. spol
to this end ur. jez.
con or a este fin ur. jez.
4.1. end (in football, tennis, netball):
4.2. end (in US football):
extremo m. spol
II. end [am. angl. ɛnd, brit. angl. ɛnd] GLAG. preh. glag.
1. end (stop):
end argument/discussion/fight
end argument/discussion/fight
end argument/discussion/fight
end gossip/speculation
end gossip/speculation
2. end (conclude):
concluir ur. jez.
III. end [am. angl. ɛnd, brit. angl. ɛnd] GLAG. nepreh. glag.
concluir ur. jez.
deep end SAM.
lo hondo pog.
to go or jump off the deep end pog.
to go or jump off the deep end pog.
I. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] PRISL. up often appears as the second element of certain verb structures in English (back up, pick up, sit up, etc). For translations, see the relevant verb entry (back, pick, sit, etc).
1.1. up (in upward direction):
up a bitleft a bit
up United! brit. angl.
1.2. up (upstairs):
2.1. up (of position):
1, 000ft up
2.2. up (upstairs, on upper floor):
2.3. up (raised, pointing upward):
2.4. up (removed):
the road is up brit. angl.
the road is up brit. angl.
3.1. up (upright):
3.2. up (out of bed):
4.1. up (of numbers, volume, intensity):
prices are 5% up or up (by) 5% on last month
from $25/the age of 11 up
4.2. up (in league, table, hierarchy):
5.1. up (in or toward north):
5.2. up (at or to another place):
5.3. up (in or toward major center) esp brit. angl. :
ir a la ciudad (or a Londres etc.)
5.4. up (at or to university) esp brit. angl. :
6.1. up (in position, erected):
¿ya han armado la carpa? lat. amer.
6.2. up (inflated):
7. up (going on) pog.:
what's up? (as greeting) am. angl.
¿qué hay? pog.
what's up? (as greeting) am. angl.
¿qué onda? lat. amer. sleng
what's up? (as greeting) am. angl.
¿qué hubo? Andi Meh. Ven. pog.
what's up? (as greeting) am. angl.
¿quiubo? Čile Meh. pog.
8. up (finished):
9.1. up ŠPORT (ahead in competition):
9.2. up ŠPORT am. angl. (for each side):
empataron 15 a 15
10. up (under consideration):
11. up (in cards):
12.1. up (next to):
12.2. up (confronted by):
13.1. up (vertically):
to swear up and down am. angl. pog.
13.2. up (back and forth):
13.3. up (of mood):
14. up:
soy pierna para casi todo Río de la Plata pog.
voy a casi todas las paradas Čile pog.
15. up:
16. up:
17.1. up (as far as):
17.2. up (as many as, as much as):
17.3. up (equal to):
17.4. up (capable of):
17.5. up (depending on):
fraza:
II. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] PREDL.
1.1. up (in upward direction):
up yours! vulg.
¡vete a la mierda! vulg.
up yours! vulg.
¡ándate a la mierda! Čile Kolumb. vulg.
up yours! vulg.
¡andá a la mierda! Río de la Plata vulg.
1.2. up (at higher level):
1.3. up (on scale):
2.1. up (along):
2.2. up (further along):
2.3. up (to, in) brit. angl. reg.:
III. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] PRID.
1.1. up atribut. (going upward):
1.2. up atribut. (to London) brit. angl.:
2. up (elated) am. angl. pog. pred:
IV. up <sed. del. upping; 1. pret., pret. del. upped> [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] GLAG. preh. glag. pog.
up price/costs
up price/costs
up bid/offer
up bid/offer
up pace/output
to up stakes or brit. angl. sticks
V. up <sed. del. upping; 1. pret., pret. del. upped> [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] GLAG. nepreh. glag.
coger e irse/y echar(se) a correr esp Šp.
VI. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] SAM.
on the up brit. angl.
gun-related violence is on the up brit. angl.
to be on the up and up am. angl. pog. (honest) businessman/salesperson:
to be on the up and up am. angl. pog. (honest) businessman/salesperson:
to be on the up and up brit. angl. (succeeding) business/company:
to be on the up and up brit. angl. (succeeding) business/company:
vicisitudes ž. spol mn.
come up to GLAG. [am. angl. kəm -, brit. angl. kʌm -] (v + adv + prep + o)
1. come up to (reach as far as):
2. come up to (attain):
come up to standard
come up to standard
3. come up to (be nearly):
v slovarju PONS
end up GLAG. nepreh. glag.
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS
I. end [end] SAM.
1. end (last, furthest point):
final m. spol
2. end (finish):
fin m. spol
3. end (extremities):
extremo m. spol
4. end pl:
fin m. spol
intención ž. spol
5. end (death):
muerte ž. spol
6. end (piece remaining):
resto m. spol
7. end ŠPORT:
lado m. spol
8. end RAČ.:
tecla ž. spol de fin
fraza:
to be at the end of one's tether [or rope am. angl.]
II. end [end] GLAG. preh. glag.
1. end (finish):
2. end (bring to a stop):
end reign, war
III. end [end] GLAG. nepreh. glag.
to end in sth
I. up [ʌp] -pp- -pp- PRISL.
1. up (movement):
to throw sth up
2. up (to another point):
3. up (more volume or intensity):
4. up (position):
to jump up on sth
5. up fig. (state):
to be well up in sth
to feel up to sth
6. up (limit):
up to £100
hasta £100
to have it up to one's ears (with sth) fig.
7. up (responsibility of):
8. up ŠPORT:
9. up RAČ., TEH.:
fraza:
to be up against sth/sb
II. up [ʌp] -pp- -pp- PREDL.
1. up (at top of):
2. up (higher):
3. up (along):
III. up [ʌp] -pp- -pp- SAM.
altibajos m. spol mn.
to be on the up and up brit. angl.
IV. up [ʌp] -pp- -pp- GLAG. nepreh. glag. pog.
to up and +infin
V. up [ʌp] -pp- -pp- GLAG. preh. glag.
VI. up [ʌp] -pp- -pp- PRID.
1. up (position):
up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person
2. up (under repair):
up road
3. up (healthy):
4. up (ready):
to be up for (doing) sth
Vnos OpenDict
end SAM.
v slovarju PONS
end up GLAG. nepreh. glag.
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
ir a parar a...
to end up in...
v slovarju PONS
I. end [end] SAM.
1. end (finish):
fin m. spol
2. end (extremity):
extremo m. spol
3. end (boundary):
límite m. spol
4. end (stop):
fin m. spol
5. end:
fin m. spol
intención ž. spol
6. end (phone line):
7. end (death):
muerte ž. spol
8. end (piece remaining):
resto m. spol
9. end (obligation):
10. end ŠPORT:
lado m. spol
11. end comput:
tecla ž. spol de fin
fraza:
to be the end sleng
II. end [end] GLAG. preh. glag.
1. end (finish):
2. end (bring to a stop):
end reign, war
III. end [end] GLAG. nepreh. glag.
to end in sth
I. up [ʌp] PRISL.
1. up (movement):
to throw sth up
2. up (to another point):
3. up (position):
to jump up on sth
4. up (limit):
to have it up to one's ears (with sb/sth) fig.
5. up ŠPORT (ahead):
6. up comput, TEH.:
fraza:
II. up [ʌp] PREDL.
1. up (at top of):
2. up (higher):
3. up (along):
III. up [ʌp] SAM.
altibajos m. spol mn.
to be on the up and up pog.
IV. up <-pp-> [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.
to up and do sth +infin
V. up <-pp-> [ʌp] GLAG. preh. glag.
VI. up [ʌp] PRID.
1. up (position):
up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person
2. up (healthy):
3. up (ready):
to be up for (doing) sth
Present
Iend up
youend up
he/she/itends up
weend up
youend up
theyend up
Past
Iended up
youended up
he/she/itended up
weended up
youended up
theyended up
Present Perfect
Ihaveended up
youhaveended up
he/she/ithasended up
wehaveended up
youhaveended up
theyhaveended up
Past Perfect
Ihadended up
youhadended up
he/she/ithadended up
wehadended up
youhadended up
theyhadended up
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
If men are so much superior to women, the nearer we come up to the manly standard the higher we elevate ourselves.
en.wikipedia.org
During volcanic eruptions, it is possible that diamonds from the interior could come up to the surface, resulting in mountains of diamonds and silicon carbides.
en.wikipedia.org
Monkeys often come up to guesthouses and hotels in search of snacks and can be quite noisy and playful.
en.wikipedia.org
The other end of the hose can be connected to source of vacuum such as an aspirator, vacuum pump, or house vacuum.
en.wikipedia.org
The second montage occurs near the end of the film, showing the passage of time.
en.wikipedia.org