Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

roll out
estirar
I. roll out GLAG. [am. angl. roʊl -, brit. angl. rəʊl -] (v + o + adv, v + adv + o)
roll out dough/pastry
roll out new product/system
roll out new product/system
roll out new product/system
II. roll out GLAG. [am. angl. roʊl -, brit. angl. rəʊl -] (v + adv) am. angl. pog.
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
recibir a alguien a bombo y platillo Šp.
atribut. to roll out the welcome wagon (for sb) am. angl.
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. roll [am. angl. roʊl, brit. angl. rəʊl] GLAG. nepreh. glag.
1.1. roll (rotate):
roll ball/barrel:
1.2. roll (turn over):
date vuelta Cono Sur
estar podrido en plata Juž. Am. pog.
1.3. roll (sway):
roll ship/car/plane:
roll ship/car/plane:
2.1. roll (move) + prisl. komplement.:
2.2. roll (extend):
3. roll (begin operating):
roll camera:
roll press:
4. roll (make noise):
roll drum:
roll thunder:
5. roll <rolling, sed. del. >:
roll countryside/hills
roll gait
roll tones/oratory
roll contract/schedule
roll strikes/power cuts
roll strikes/power cuts
II. roll [am. angl. roʊl, brit. angl. rəʊl] GLAG. preh. glag.
1.1. roll:
roll ball/barrel
roll dice
I'll roll you for it am. angl.
1.2. roll (turn over):
1.3. roll:
2. roll cigarette:
3. roll (flatten):
roll lawn
roll dough/pastry
4. roll LINGV.:
5.1. roll sleng (have sex with):
tirarse sleng
5.2. roll sleng am. angl. (rob):
III. roll [am. angl. roʊl, brit. angl. rəʊl] SAM.
1. roll GASTR.:
pancito m. spol
panecillo m. spol Šp.
bolillo m. spol Meh.
2. roll:
rollo m. spol
fajo m. spol
rollos m. spol mn.
rollos m. spol mn.
michelines m. spol mn. pog.
llantas ž. spol mn. lat. amer. pog.
3.1. roll (rocking):
balanceo m. spol
bamboleo m. spol
3.2. roll (turning over):
voltereta ž. spol
3.3. roll (frolic):
a roll in the hay pog., evfem.
un revolcón pog., evfem.
4. roll (sound):
redoble m. spol
retumbo m. spol
5. roll (list):
lista ž. spol
el padrón electoral lat. amer.
el registro electoral Čile Ven.
honor roll or brit. angl. roll of honour VOJ.
lista ž. spol de honor
honor roll or brit. angl. roll of honour ŠOL., UNIV.
cuadro m. spol de honor
6. roll (of dice):
tirada ž. spol
to be on a roll am. angl. pog.
I. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PRISL. out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp lat. amer.
1.2. out (not at home, work):
to eat or ur. jez. dine out
to eat or ur. jez. dine out
comer afuera esp lat. amer.
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp lat. amer.
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) pog.:
7. out (indicating distance):
three days out NAVT.
ten miles out NAVT.
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out RADIO, TELEKOM.
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Šp.
II. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PRID.
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out brit. angl.
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) pog.:
3.1. out ŠPORT (eliminated):
to be out team:
3.2. out ŠPORT (unable to play) pred:
3.3. out ŠPORT (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) pog. pred:
6. out homosexual:
III. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PREDL.
IV. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] SAM.
1.1. out (in baseball):
out m. spol
hombre m. spol fuera
1.2. out (escape) am. angl.:
out pog.
escapatoria ž. spol
2.1. out am. angl. <outs, pl >:
2.2. out am. angl. <outs, pl > (those not in power):
V. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] GLAG. preh. glag.
speak out GLAG. [am. angl. spik -, brit. angl. spiːk -] (v + adv)
out of PREDL.
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk NAVT.
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it pog.
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out GLAG. [am. angl. kraɪ -, brit. angl. krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out GLAG. [am. angl. kɔl -, brit. angl. kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out brit. angl.
3. call out (utter):
I. roll out GLAG. preh. glag.
1. roll out (flatten):
roll out pastry
2. roll out am. angl. GOSP.:
3. roll out (unroll):
II. roll out GLAG. nepreh. glag. am. angl. GOSP.
I. roll [rəʊl, am. angl. roʊl] SAM.
1. roll (turning over):
voltereta ž. spol
2. roll brez mn. (swaying movement):
balanceo m. spol
to be on a roll fig.
3. roll (cylinder):
roll of cloth, paper
rollo m. spol
roll film
carrete m. spol
4. roll (noise):
roll of drum
redoble m. spol
roll of thunder
retumbo m. spol
5. roll (catalogue of names):
padrón m. spol
roll for elections
censo m. spol
6. roll (bread):
panecillo m. spol
II. roll [rəʊl, am. angl. roʊl] GLAG. preh. glag.
1. roll (push):
roll ball, barrel
roll dice
2. roll (form into cylindrical shape):
to roll sth into sth
3. roll (make):
roll cigarette
4. roll (flatten):
roll grass
III. roll [rəʊl, am. angl. roʊl] GLAG. nepreh. glag.
1. roll:
2. roll (be in operation):
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] PRID.
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out BOT.:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ŠPORT (not playing):
out a. fig.
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
fraza:
IV. out [aʊt] PREDL.
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
I. roll out GLAG. preh. glag.
1. roll out (flatten):
roll out pastry
2. roll out (unroll):
3. roll out TRG.:
roll out new product
II. roll out GLAG. nepreh. glag. (wake up)
I. roll [roʊl] SAM.
1. roll (turning over):
voltereta ž. spol
2. roll (swaying movement):
balanceo m. spol
to be on a roll fig.
3. roll (cylinder):
roll of cloth, paper
rollo m. spol
roll film
carrete m. spol
4. roll (noise):
roll of drum
redoble m. spol
roll of thunder
retumbo m. spol
5. roll (catalog of names):
padrón m. spol
roll for elections
censo m. spol
6. roll (bread):
panecillo m. spol
II. roll [roʊl] GLAG. preh. glag.
1. roll (push):
roll ball, barrel
roll dice
2. roll (form into cylindrical shape):
to roll sth into sth
3. roll (make):
roll cigarette
4. roll (flatten):
roll grass
III. roll [roʊl] GLAG. nepreh. glag.
1. roll:
2. roll (be in operation):
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
II. out [aʊt] PRID.
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out BOT. (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ŠPORT (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
fraza:
IV. out [aʊt] PREDL.
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Iroll out
youroll out
he/she/itrolls out
weroll out
youroll out
theyroll out
Past
Irolled out
yourolled out
he/she/itrolled out
werolled out
yourolled out
theyrolled out
Present Perfect
Ihaverolled out
youhaverolled out
he/she/ithasrolled out
wehaverolled out
youhaverolled out
theyhaverolled out
Past Perfect
Ihadrolled out
youhadrolled out
he/she/ithadrolled out
wehadrolled out
youhadrolled out
theyhadrolled out
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Also, since half-dollars rarely circulate, most bank tellers are probably unaware of the proper length and/or weight of a roll.
en.wikipedia.org
The roll maneuver or its variations are used and involves rolling the patient 360 degrees in a series of steps to reposition the particles.
en.wikipedia.org
A comically-tiny egg and small, undercooked piece of bacon, looking almost lost on the large bread roll they're sitting on.
www.thestar.com
Gently dry with a piece of kitchen roll, place on a platter and coat with a light drizzle of olive oil.
www.independent.co.uk
Everybody would be snapped out of their programmed environment through this rock and roll-induced liberated selflessness.
en.wikipedia.org