Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

modalities
housse
Oxford-Hachette French Dictionary
I. cover [brit. angl. ˈkʌvə, am. angl. ˈkəvər] SAM.
1. cover:
couverture ž. spol
housse ž. spol
protection ž. spol
fourreau m. spol
couvercle m. spol
2. cover (blanket):
couverture ž. spol
3. cover:
couverture ž. spol
pochette ž. spol
from cover to cover atribut. design, illustration, text
4. cover (shelter):
abri m. spol
servir d'abri (for à)
5. cover (for spy, agent, operation, crime):
couverture ž. spol (for pour)
to blow sb's cover pog.
griller qn pog.
6. cover VOJ.:
couverture ž. spol
7. cover (replacement):
remplacement m. spol
8. cover brit. angl. (insurance):
assurance ž. spol (for pour, against contre)
9. cover FINAN. (collateral):
provision ž. spol
10. cover (table setting):
couvert m. spol
11. cover GLAS. → cover version
II. cover [brit. angl. ˈkʌvə, am. angl. ˈkəvər] GLAG. preh. glag.
1. cover (to conceal or protect):
cover table, bed, pan, legs, wound
couvrir (with avec)
cover cushion, sofa, corpse
recouvrir (with de)
cover hole
boucher (with avec)
2. cover (coat) person, dust, snow, water, layer:
cover ground, surface, person, cake
recouvrir (with de)
3. cover (be strewn over):
cover litter, graffiti, blossom, bruises, scratches:
4. cover:
cover (travel over) distance, area
cover (extend over) distance, area
5. cover (deal with, include):
cover article, book, speaker: subject, field
cover word, term, item: meaning, aspect
cover teacher: chapter
cover rule, law: situation, person, organization
cover department, office: area, region, activity
cover rep: area
6. cover (report on) journalist, reporter, station:
cover event, angle, story, subject, match
7. cover (pay for) amount, salary, company, person:
cover costs, outgoings
cover loss, deficit
£20 should cover it pog.
8. cover (insure):
cover person, possession
assurer, couvrir (for, against contre, for doing pour faire)
cover guarantee: costs, parts
9. cover (protect):
cover VOJ., ŠPORT person, advance, retreat, exit, area of pitch
10. cover (conceal):
cover emotion, ignorance
cover noise
cover smell
11. cover GLAS. (make version of):
cover song
12. cover ZOOL. (mate with):
III. to cover oneself GLAG. povr. glag.
to cover oneself povr. glag.:
se protéger (against contre, by doing en faisant)
to cover oneself with glory, praise, shame
IV. -covered ZLOŽ.
V. covered PRID.
covered porch, passage, courtyard
covered dish, pan
cover version SAM. GLAS.
version ž. spol
I. slip [brit. angl. slɪp, am. angl. slɪp] SAM.
1. slip (error):
erreur ž. spol
gaffe ž. spol pog.
2. slip:
bout m. spol de papier
reçu m. spol
bulletin m. spol
3. slip:
faux pas m. spol
4. slip (slender person) pog., zastar.:
5. slip MODA (petticoat):
combinaison ž. spol
jupon m. spol
6. slip U (clay):
engobe m. spol
7. slip (plant cutting):
bouture ž. spol
8. slip (landslide):
9. slip ZRAČ. PROM.:
glissade ž. spol
10. slip GEOL.:
charriage m. spol
11. slip NAVT.:
II. slip [brit. angl. slɪp, am. angl. slɪp] SAM.
1. slip (error):
erreur ž. spol
gaffe ž. spol pog.
2. slip:
bout m. spol de papier
reçu m. spol
bulletin m. spol
3. slip:
faux pas m. spol
4. slip (slender person) pog., zastar.:
5. slip MODA (petticoat):
combinaison ž. spol
jupon m. spol
6. slip U (clay):
engobe m. spol
7. slip (plant cutting):
bouture ž. spol
8. slip (landslide):
9. slip ZRAČ. PROM.:
glissade ž. spol
10. slip GEOL.:
charriage m. spol
11. slip NAVT.:
III. slip <sed. del. slipping; pret., del. Pf. slipped> [brit. angl. slɪp, am. angl. slɪp] GLAG. preh. glag.
1. slip (slide):
to slip sth into note, coin, joke, remark
to slip sth into hand, foot, arm
to slip sth out of object, foot, hand
to slip sth onto sb's finger
2. slip (give surreptitiously) pog.:
to slip sb sth, to slip sth to sb
glisser qc à qn
3. slip (escape from):
slip dog: leash, collar
slip NAVT. boat: moorings
to let (it) slip that
4. slip (release):
5. slip MED.:
6. slip DIRKAL.:
IV. slip <sed. del. slipping; pret., del. Pf. slipped> [brit. angl. slɪp, am. angl. slɪp] GLAG. nepreh. glag.
1. slip (slide quickly):
slip into dress, costume
slip into rôle
slip into coma
slip into confusion, madness
to slip out of dress, coat, costume
2. slip (slide quietly):
to slip into/out of person: room, building
3. slip (slide accidentally):
slip person, animal, object, vehicle:
glisser (on sur, off de)
slip knife, razor:
slip pen:
slip load:
4. slip (lose one's grip) pog.:
je baisse! pog.
5. slip DIRKAL.:
slip clutch:
V. slip [brit. angl. slɪp, am. angl. slɪp]
semer qn pog.
slipway SAM. NAVT.
disc [brit. angl. dɪsk, am. angl. dɪsk] SAM.
1. disc (gen) GLAS.:
disque m. spol
2. disc ANAT.:
v slovarju PONS
slip cover SAM.
housse ž. spol
v slovarju PONS
I. cover [ˈkʌvəʳ, am. angl. -ɚ] SAM.
1. cover (top):
couverture ž. spol
cover on pot
couvercle m. spol
cover on furniture
housse ž. spol
2. cover NOV.:
couverture ž. spol
édition ž. spol reliée
édition ž. spol de poche
3. cover mn. (sheets):
4. cover (envelope):
enveloppe ž. spol
5. cover (means of concealing):
couverture ž. spol
to use sth as a cover for sth
6. cover (shelter):
abri m. spol
7. cover FINAN.:
couverture ž. spol
8. cover (insurance):
couverture ž. spol
garantie ž. spol totale
9. cover GASTR.:
couvert m. spol
10. cover GLAS. (recording):
reprise ž. spol
fraza:
II. cover [ˈkʌvəʳ, am. angl. -ɚ] GLAG. preh. glag.
1. cover (put over):
cover surface, wall, sofa
to cover sth with sth
to cover sth with sth
(re)couvrir qc de qc
2. cover (hide):
3. cover (pay):
cover one's costs
4. cover (extend over):
5. cover (travel):
6. cover (deal with):
7. cover (include):
8. cover (be enough for):
9. cover (report on):
10. cover (insure):
cover a. fig.
11. cover VOJ., ŠPORT:
12. cover (do sb's job):
13. cover (adopt song):
fraza:
to cover your ass [or back] pog.
slip1 [slɪp] SAM.
1. slip (piece):
slip of paper
bout m. spol
2. slip TRG. (official piece of paper):
bordereau ž. spol
3. slip (small, slight person):
bout m. spol de chou
4. slip BOT.:
bouture ž. spol
I. slip2 <-pp-> GLAG. nepreh. glag.
1. slip (slide):
2. slip (move quietly):
to slip in(to) sth
3. slip (let out):
to let sth slip
to let sth slip one's concentration
4. slip (decline):
5. slip (make a mistake):
II. slip2 <-pp-> GLAG. preh. glag.
1. slip (put smoothly):
2. slip (escape from):
to slip sb's mind
3. slip AVTO.:
III. slip2 <-pp-> SAM.
1. slip (act of sliding):
glissement m. spol
2. slip (fall):
slip a. fig.
chute ž. spol
3. slip (trip):
faux pas m. spol
4. slip (mistake):
erreur ž. spol
5. slip (petticoat):
combinaison ž. spol
v slovarju PONS
I. cover [ˈkʌv·ər] SAM.
1. cover (top):
couverture ž. spol
cover on pot
couvercle m. spol
cover on furniture
housse ž. spol
2. cover NOV.:
couverture ž. spol
3. cover mn. (sheets):
4. cover (means of concealing):
couverture ž. spol
to use sth as a cover for sth
5. cover (shelter):
abri m. spol
6. cover FINAN.:
couverture ž. spol
7. cover culin:
couvert m. spol
8. cover GLAS. (recording):
reprise ž. spol
fraza:
II. cover [ˈkʌv·ər] GLAG. preh. glag.
1. cover (put over):
cover surface, wall, sofa
to cover sth with sth
to cover sth with sth
(re)couvrir qc de qc
2. cover (hide):
3. cover (pay):
cover one's costs
4. cover (extend over):
5. cover (travel):
6. cover (deal with):
7. cover (include):
8. cover (be enough for):
9. cover (report on):
10. cover (insure):
cover a. fig.
11. cover VOJ., sports:
12. cover (do sb's job):
13. cover (adapt song):
fraza:
to cover your ass [or back] pog.
slip1 [slɪp] SAM.
1. slip of paper:
bout m. spol
bordereau ž. spol
2. slip (small, slight person):
bout m. spol de chou
3. slip BOT.:
bouture ž. spol
I. slip2 <-pp-> GLAG. nepreh. glag.
1. slip (slide):
2. slip (move quietly):
to slip in(to) sth
3. slip (let out):
to let sth slip
to let sth slip concentration
4. slip (decline):
5. slip (make mistake):
II. slip2 <-pp-> GLAG. preh. glag.
1. slip (put smoothly):
2. slip (escape from):
to slip sb's mind
III. slip2 SAM.
1. slip (act of sliding):
glissement m. spol
2. slip (fall):
slip a. fig.
chute ž. spol
3. slip (stumble):
faux pas m. spol
4. slip (mistake):
erreur ž. spol
5. slip (petticoat):
combinaison ž. spol
Present
Icover
youcover
he/she/itcovers
wecover
youcover
theycover
Past
Icovered
youcovered
he/she/itcovered
wecovered
youcovered
theycovered
Present Perfect
Ihavecovered
youhavecovered
he/she/ithascovered
wehavecovered
youhavecovered
theyhavecovered
Past Perfect
Ihadcovered
youhadcovered
he/she/ithadcovered
wehadcovered
youhadcovered
theyhadcovered
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
The underside is white with a wide, black, irregularly edged band running along the lateral and posterior disc margins.
en.wikipedia.org
The ventral surface of the disc is entirely white.
en.wikipedia.org
Jack cracked two vertebrae and herniated a disc in the fall.
en.wikipedia.org
Other changes included the numbering of the discs themselves (which the first release lacked).
en.wikipedia.org
The disc also continues the story from the first disc.
en.wikipedia.org