Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Macbeth’
résultats
track record SAM. (gen)
antécédents m. spol mn.
to have a good/poor track record professional person:
mix record, track
I. track [brit. angl. trak, am. angl. træk] SAM.
1. track (print):
empreintes ž. spol mn.
traces ž. spol mn.
traces ž. spol mn.
2. track dobes., fig.:
trace ž. spol
trajectoire ž. spol
to be on the track of person
to be on the track of discovery
to keep track of person: developments, events
to keep track of conversation
to keep track of company, authority: customer, taxpayer
to keep track of police, race official: criminal, competitor
to keep track of computer: bank account, figures
to keep track of person
to lose track of friend
to lose track of document, aircraft, suspect
to lose track of conversation
3. track (path, rough road):
sentier m. spol
chemin m. spol
4. track ŠPORT:
piste ž. spol
circuit m. spol
autodrome m. spol
cynodrome m. spol
dog-racing track atribut. event, championship, race
5. track ŽEL. am. angl.:
voie ž. spol ferrée
quai m. spol
to leave the track(s) train:
6. track GLAS.:
morceau m. spol
chanson ž. spol
7. track (band):
track AVDIO, RAČ.
piste ž. spol
8. track DIRKAL.:
chenille ž. spol
voie ž. spol
9. track (rail):
tringle ž. spol
rail m. spol
10. track am. angl. ŠOL. (stream):
groupe m. spol de niveau
II. track [brit. angl. trak, am. angl. træk] GLAG. preh. glag. (follow path of)
track person, animal
track storm, hurricane
track rocket, plane, comet, satellite
III. track [brit. angl. trak, am. angl. træk] GLAG. nepreh. glag. FILM
IV. track [brit. angl. trak, am. angl. træk]
I. record SAM. [brit. angl. ˈrɛkɔːd, am. angl. ˈrɛkərd]
1. record (written account):
compte rendu m. spol
procès-verbal m. spol
to keep a record of order, calls
2. record (data):
archives ž. spol mn.
dossier m. spol
archives ž. spol mn. publiques
3. record (history):
passé m. spol
réputation ž. spol
to have a good record on human rights, recycling, safety
4. record AVDIO:
disque m. spol (by, of de)
change the record pog.! atribut. collection, company, label, producer, sales, shop
change the record pog.! industry
5. record (best performance):
record m. spol (for, in de)
to set/to hold a record atribut. result, sales, score, speed, time
nesprem., after samost. to do sth in record time
6. record RAČ. (collection of data):
7. record PRAVO:
II. record GLAG. preh. glag. [brit. angl. rɪˈkɔːd, am. angl. rəˈkɔrd]
1. record (note):
record detail, idea, opinion
record transaction
2. record (on disc, tape):
record album, interview, song
enregistrer (on sur)
3. record (register):
record equipment: temperature, rainfall
record dial, gauge: pressure, speed
4. record (provide an account of) diary, report:
record event, conditions
III. record GLAG. nepreh. glag. [brit. angl. rɪˈkɔːd, am. angl. rəˈkɔrd]
record video, tape recorder:
track record SAM.
I. track [træk] SAM.
1. track (path):
chemin m. spol
2. track (rails):
voie ž. spol ferrée
3. track am. angl. (in railroad station) → platform
4. track mn. (mark):
traces fpl
5. track (course followed):
track a. fig.
piste ž. spol
on sb's track
6. track (path taken by sth):
trajectoire ž. spol
7. track (career path):
voie ž. spol
8. track ŠPORT:
track for running
piste ž. spol
track horseracing venue
champ m. spol de course
track motor racing venue
9. track:
piste ž. spol
morceau m. spol
fraza:
II. track [træk] GLAG. preh. glag.
1. track (pursue):
track animal
track fugitive
2. track (follow the course):
track airplane, missile
3. track (trace):
III. track [træk] GLAG. nepreh. glag.
1. track FILM:
2. track (follow a course):
platform shoes SAM. mn.
platform [ˈplætfɔ:m, am. angl. -fɔ:rm] SAM.
1. platform (raised surface):
plateforme ž. spol
2. platform brit. angl., avstral. angl. ŽEL.:
quai m. spol
3. platform (stage):
estrade ž. spol
to be a platform for sth fig.
4. platform mn. → platform shoes
I. record1 [ˈrekɔ:d, am. angl. -ɚd] SAM.
1. record (account):
rapport m. spol
record PRAVO
record of proceedings
procès-verbal m. spol
to be on record statement
2. record (note):
note ž. spol
3. record (file):
dossier m. spol
4. record no mn. (personal history):
casier m. spol (judiciaire)
5. record (achievements):
6. record (recording):
7. record (music disc):
disque m. spol
8. record (achievement) a. ŠPORT:
record m. spol
9. record RAČ.:
article m. spol
II. record1 [ˈrekɔ:d, am. angl. -ɚd] PRID. (unbeaten)
record nesprem.
I. record2 [rɪˈkɔ:d, am. angl. -ˈkɔ:rd] GLAG. preh. glag.
1. record (make a recording of):
2. record (write about) event:
record PRAVO
3. record (register):
II. record2 [rɪˈkɔ:d, am. angl. -ˈkɔ:rd] GLAG. nepreh. glag.
record person, machine
record sound
track record SAM.
I. track [træk] SAM.
1. track (path):
chemin m. spol
2. track (rails):
voie ž. spol ferrée
3. track mn. (mark):
traces fpl
4. track (path followed):
track a. fig.
piste ž. spol
on sb's track
5. track (path taken by sth):
trajectoire ž. spol
6. track (career path):
voie ž. spol
7. track sports:
track for running
piste ž. spol
track horseracing venue
champ m. spol de course
track car racing venue
8. track:
piste ž. spol
morceau m. spol
fraza:
II. track [træk] GLAG. preh. glag.
1. track (pursue):
track animal
track fugitive
2. track (follow the path):
track airplane, missile
3. track (trace):
III. track [træk] GLAG. nepreh. glag.
1. track FILM:
2. track (follow a course):
I. record1 [ˈrek·ərd] SAM.
1. record (account):
rapport m. spol
record PRAVO
record of proceedings
procès-verbal m. spol
to be on record statement
2. record (note):
note ž. spol
3. record (file):
dossier m. spol
4. record (personal history):
casier m. spol (judiciaire)
5. record (achievements):
6. record (recording):
7. record (music album):
disque m. spol
8. record (achievement) a. sports:
record m. spol
9. record comput:
article m. spol
II. record1 [ˈrek·ərd] PRID. (unbeaten)
record nesprem.
I. record2 [rɪ·ˈkɔrd] GLAG. preh. glag.
1. record music, voice:
2. record (write about) event:
record PRAVO
3. record (register):
II. record2 [rɪ·ˈkɔrd] GLAG. nepreh. glag.
record person, machine
record sound
Present
Itrack
youtrack
he/she/ittracks
wetrack
youtrack
theytrack
Past
Itracked
youtracked
he/she/ittracked
wetracked
youtracked
theytracked
Present Perfect
Ihavetracked
youhavetracked
he/she/ithastracked
wehavetracked
youhavetracked
theyhavetracked
Past Perfect
Ihadtracked
youhadtracked
he/she/ithadtracked
wehadtracked
youhadtracked
theyhadtracked
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
The impression books also record mixed responses to the museum; some visitors noted down their own anti-American sentiments, especially after 2001.
en.wikipedia.org
They record and mix the audio on set - dialogue, presence and sound effects in mono and ambience in stereo.
en.wikipedia.org
The desire to explore, record and systematize knowledge had a meaningful impact on music publications.
en.wikipedia.org
The 2007-08 team broke the school record for goals in a season with 96 and finished with the second-most wins in school history, 15.
en.wikipedia.org
Remote attestation could be used to authorize play only by music players that enforce the record company's rules.
en.wikipedia.org