angleško » slovenski

san·dal [ˈsændəl] SAM.

I . ˈsand·bag SAM.

vreča ž. spol peska

II . ˈsand·bag <-gg-> GLAG. preh. glag.

2. sandbag (hit):

udarjati [dov. obl. udariti z vrečo peska]

3. sandbag (treat unfairly):

ˈsand·bar SAM. (at mouth of river, harbour)

sandy [ˈsændi] PRID.

1. sandy (containing sand):

2. sandy texture:

zrna(s)t

3. sandy colour:

San·ta SAM., San·ta Claus [ˌsæntəˈklɔ:z] SAM. no mn.

san·ity [ˈsænəti] SAM. no mn.

2. sanity (sensibleness):

razumnost ž. spol
smiselnost ž. spol

sal·sa [ˈsælsə] SAM. no mn.

1. salsa (spicy sauce):

pikantna omaka ž. spol

2. salsa (music):

salsa ž. spol

sal·ad [ˈsæləd] SAM.

solata ž. spol

I . sand [sænd] SAM.

1. sand no mn. (substance):

pesek m. spol

II . sand [sænd] GLAG. preh. glag.

1. sand:

brusiti [dov. obl. (p)obrusiti]
gladiti [dov. obl. zgladiti [z brusnim papirjem]]

2. sand (sprinkle):

sane [seɪn] PRID.

2. sane action:

sang [sæŋ] GLAG.

sang 1. pret. of sing:

glej tudi sing up , sing out , sing

sing up GLAG. nepreh. glag. esp brit. angl. avstral. angl.

peti [dov. obl. zapeti glasneje]

I . sing out GLAG. nepreh. glag.

1. sing (sing loudly):

peti [dov. obl. zapeti na ves glas]

2. sing pog. (call out):

kričati [dov. obl. zakričati]
vpiti [dov. obl. zavpiti]
klicati [dov. obl. zaklicati]

II . sing out GLAG. preh. glag. pog. to sing out ⇄ sth

I . sing2 <sang [or Am also sung], sung> [sɪŋ] GLAG. nepreh. glag.

1. sing (utter musical sounds):

peti [dov. obl. zapeti]

2. sing (high-pitched noise):

piskati [dov. obl. zapiskati]
cvrčati [dov. obl. zacvrčati]
tuliti [dov. obl. zatuliti]

3. sing (ringing noise):

zveneti [dov. obl. zazveneti]

4. sing sleng (confess):

sank [sæŋk] GLAG.

sank 1. pret. of sink:

glej tudi sink into , sink in , sink down , sink back , sink

I . sink into GLAG. nepreh. glag. to sink into sth

1. sink (go deeper into):

potapljati se v [dov. obl. potopiti se v]

2. sink (be absorbed):

vpijati se v [dov. obl. vpiti se v]

4. sink (pass gradually into):

padati [dov. obl. pasti]

I . sink in GLAG. nepreh. glag.

1. sink (into a surface):

vnikati [dov. obl. vnikniti]

2. sink (be absorbed):

vpijati se [dov. obl. vpiti se]

II . sink in GLAG. preh. glag.

1. sink (force into):

2. sink (invest):

3. sink (engrave):

gravirati [dov. obl. vgravirati]

sink down GLAG. nepreh. glag.

1. sink (descend gradually):

spuščati se [dov. obl. spustiti se]

2. sink (go down):

padati [dov. obl. pasti]
spuščati se [dov. obl. spustiti se]

sink back GLAG. nepreh. glag.

1. sink (lean back):

pogrezati se [dov. obl. pogrezniti se]

2. sink (relapse):

I . sink [sɪŋk] SAM.

1. sink (kitchen sink):

2. sink (washbasin):

3. sink (cesspool):

greznica ž. spol

4. sink (sewer):

odtok m. spol

5. sink GEOL.:

kotanja ž. spol
globel ž. spol
vrtača ž. spol

6. sink TELEKOM.:

sprejemnik m. spol

II . sink <sank [or sunk], sunk> [sɪŋk] GLAG. nepreh. glag.

1. sink (not float):

potapljati se [dov. obl. potopiti se]
toniti [dov. obl. potoniti]

2. sink (in mud, snow):

pogrezati se [dov. obl. pogrezniti se]

4. sink (become lower):

pogrezati se [dov. obl. pogrezniti se]

5. sink (become limp):

padati [dov. obl. pasti]

7. sink (become lower in pitch):

spuščati se [dov. obl. spustiti se]

III . sink <sank [or sunk], sunk> [sɪŋk] GLAG. preh. glag.

1. sink (cause to submerge):

potapljati [dov. obl. potopiti]

2. sink (ruin):

uničevati [dov. obl. uničiti]

3. sink ŠPORT:

spravljati [dov. obl. spraviti v luknjo]

4. sink (settle):

dajati [dov. obl. dati na stran]

5. sink (dig):

vrtati [dov. obl. izvrtati]
izkopavati [dov. obl. izkopati]

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina