Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ed
camp de travail
work camp SAM.
work camp
chantier m. spol (de bénévoles)
I. camp [brit. angl. kamp, am. angl. kæmp] SAM.
1. camp (gen):
camp (of tents, buildings etc)
camp m. spol
camp (of nomads)
campement m. spol
to make or pitch camp
planter son camp
to strike camp
lever le camp
to go to camp scout etc:
partir en camp
2. camp (group):
camp fig.
camp m. spol
camp fig.
parti m. spol
to go over to the other camp
changer de camp
3. camp (mannered style etc):
camp pog., slabš.
cabotinage m. spol pog.
it's high camp
c'est du pur cabotinage pog.
4. camp (holiday centre):
camp
centre m. spol de vacances
camp
colonie ž. spol de vacances
II. camp [brit. angl. kamp, am. angl. kæmp] PRID. slabš.
1. camp (exaggerated):
camp person
cabotin pog.
camp gesture, performance
théâtral
2. camp (effeminate):
camp
efféminé
3. camp (in bad taste):
camp
kitsch
III. camp [brit. angl. kamp, am. angl. kæmp] GLAG. nepreh. glag.
camp
camper
to go camping
faire du camping
IV. camp [brit. angl. kamp, am. angl. kæmp]
to have a foot in both camps
avoir un pied dans chaque camp
to camp it up pog. (overact)
cabotiner pog.
to camp it up (act effeminately)
forcer dans le genre efféminé
I. work [brit. angl. wəːk, am. angl. wərk] SAM.
1. work (physical or mental activity):
work
travail m. spol (on sur)
to be at work on sth
être en train de travailler à qc
to watch sb at work
regarder qn (en train de) travailler
to go to or set to or get to work
se mettre au travail
to go to or set to or get to work on sth
se mettre à travailler à or faire qc
to set to work doing
se mettre à faire
to put a lot of work into essay, speech
travailler
to put a lot of work into meal, preparations
passer beaucoup de temps sur
to put a lot of work into doing
passer beaucoup de temps à faire
to put or set sb to work
faire travailler qn
we put him to work doing
nous lui avons donné pour tâche de faire
it was hard work doing
ça a été dur de faire
to be hard at work
travailler consciencieusement
your essay needs more work
tu dois travailler davantage ta rédaction
there's still a lot of work to be done
il reste encore beaucoup à faire
I've got work to do
j'ai du travail à faire
to make short or light work of sth
expédier qc
to make short work of sb
envoyer promener qn
it's all in a day's work
c'est une question d'habitude
‘good or nice work’ (on written work)
‘bon travail’
‘good or nice work’ (orally)
‘c'est bien!’
it's hot/thirsty work
ça donne chaud/soif
2. work (occupation):
work
travail m. spol
to be in work
avoir du travail or un emploi
to look for work
chercher du travail
day/night work
travail de jour/nuit
place of work
lieu m. spol de travail
to start or begin work (daily)
commencer le travail
to start or begin work (for the first time)
commencer à travailler
to stop work (at the end of the day)
terminer son travail
to stop work (on retirement)
cesser de travailler
to be off work (on vacation)
être en congé
to be off work with flu
être en arrêt de travail parce qu'on a la grippe
to be out of work
être au chômage
nice work if you can get it pog.!
c'est une bonne planque! pog.
nice work if you can get it pog.! atribut. clothes, shoes
de travail
3. work (place of employment):
work (office)
bureau m. spol
work (factory)
usine ž. spol
to go to work
aller au travail
don't phone me at work
ne me téléphone pas à mon travail
there's a canteen at work
il y a une cantine à mon travail
there's a canteen at work atribut. phone number
au travail
4. work (building, construction):
work
travaux m. spol mn. (on sur)
5. work (papers):
to take one's work home dobes.
emporter du travail chez soi
to take one's work home fig.
ramener ses soucis professionnels à sa famille
spread your work out on the table
étale tes papiers sur la table
6. work (achievement, product):
work (essay, report)
travail m. spol
work (artwork, novel, sculpture)
œuvre ž. spol (by de)
work (study)
ouvrage m. spol (by de, on sur)
an exhibition of work by young artists
une exposition d'œuvres de jeunes artistes
he sells his work to tourists
il vend ses créations aux touristes
is this all your own work?
est-ce que vous l'avez fait tout seul?
to mark students' work
noter les devoirs des étudiants
his work isn't up to standard
son travail n'a pas le niveau requis
the research was the work of a team
la recherche était l'œuvre d'une équipe
a work of genius
une œuvre de génie
a work of fiction
une œuvre de fiction
a work of reference
un ouvrage de référence
this attack is the work of professionals
l'attaque est l'œuvre de professionnels
I hope you're pleased with your work! iron.
j'espère que tu es fier de ton œuvre! iron.
the works of Shakespeare/Flaubert
l'œuvre m. spol de Shakespeare/Flaubert
7. work FIZ.:
work
travail m. spol
8. work (research):
work
recherches ž. spol mn. (on sur)
there is still a lot of work to be done on the virus
il y a encore beaucoup de recherches à faire sur le virus
9. work (effect):
to go to work drug, detergent:
agir
the weedkiller has done its work
l'herbicide a été efficace
II. works SAM. mn. samost.
1. works (factory):
works
usine ž. spol
works canteen
cantine ž. spol de l'usine
2. works (building work):
works
travaux m. spol mn.
public works
travaux publics
3. works (everything) pog.:
the (full or whole) works
toute la panoplie pog.
III. work [brit. angl. wəːk, am. angl. wərk] GLAG. preh. glag.
1. work (drive):
to work sb hard
surmener qn
2. work (labour):
to work shifts
travailler en équipes (de travail posté)
to work days/nights
travailler de jour/de nuit
to work one's passage NAVT.
travailler pour payer son voyage
to work one's way through university
travailler pour payer ses études
to work one's way through a book/document
lire un livre/document
to work a 40 hour week
faire la semaine de 40 heures
3. work (operate):
work computer, equipment, lathe
se servir de
4. work (exploit commercially):
work oil-field, land, mine, seam
exploiter
5. work (have as one's territory) representative:
work region
couvrir
beggars/prostitutes work the streets around the station
les mendiants/prostituées occupent les rues autour de la gare
6. work (consume):
to work one's way through (use) amount, quantity
utiliser
to work one's way through two whole cakes
manger deux gâteaux entiers
7. work (bring about):
to work wonders/miracles dobes., fig.
faire des merveilles/miracles
the landscape started to work its magic on me
la magie du paysage a commencé à faire effet
8. work (use to one's advantage):
to work the system
profiter du système
can you work it for me to get tickets?
peux-tu t'arranger pour m'avoir des billets?
how did you manage to work it?
comment as-tu pu arranger ça?
I've worked things so that…
j'ai arrangé les choses de sorte que…
9. work (fashion):
work clay, dough, gold, iron
travailler
to work sth to a soft consistency
travailler qc pour le rendre malléable
to work gold into jewellery
travailler l'or pour en faire des bijoux
10. work (embroider):
work design
broder (into sur)
to be worked in blue silk
être brodé à la soie bleue
11. work (manoeuvre):
to work sth into slot, hole
introduire qc dans
to work a lever up and down
actionner un levier
12. work (exercise):
work muscles, biceps
faire travailler
13. work (move):
to work one's way through crowd
se frayer un passage à travers
to work one's way along ledge, sill
avancer le long de
to work one's hands free
se libérer les mains
to work the rope loose
desserrer la corde
it worked its way loose, it worked itself loose
il s'est desserré peu à peu
to work its way into bloodstream, system, food, chain
passer dans
start at the top and work your way down
commencez par le haut et continuez jusqu'en bas
IV. work [brit. angl. wəːk, am. angl. wərk] GLAG. nepreh. glag.
1. work (engage in activity):
work
travailler (doing à faire)
to work at the hospital/the factory
travailler à l'hôpital/l'usine
to work at home
travailler à domicile
to work as a midwife/teacher
travailler comme sage-femme/professeur
to work for sb
travailler pour qn
to work for Grant and Company
travailler pour la Société Grant
to work in advertising/publishing
travailler dans la publicité/l'édition
to work with young people
travailler avec les jeunes
to work for a living
gagner sa vie
to work in oils/watercolours artist:
travailler à l'huile/l'aquarelle
2. work (strive):
work
lutter (against contre, for pour, to do pour faire)
to work against corruption
lutter contre la corruption
to work towards solution
se diriger vers
to work towards compromise
s'acheminer vers
to work towards agreement
négocier
3. work (function):
work equipment, machine:
fonctionner, marcher
work institution, system, heart, brain:
fonctionner
to work on electricity/on gas
marcher or fonctionner à l'électricité/au gaz
to work off the mains
marcher sur le secteur
the washing machine isn't working
la machine à laver est en panne or ne marche pas
4. work (act, operate):
it doesn't or things don't work like that
ça ne marche pas comme ça
to work on the assumption that …
présumer que …
to work in sb's favour, to work to sb's advantage
tourner à l'avantage de qn
to work against sb, to work to sb's disadvantage
jouer en la défaveur de qn
5. work (be successful):
work treatment:
avoir de l'effet
work detergent, drug:
agir (against contre, on sur)
work spell:
agir
work plan, plot:
réussir
work argument, hypothesis:
tenir debout
flattery won't work with me
la flatterie ne marche pas avec moi
the adaptation really works
l'adaptation est vraiment réussie
I didn't think the novel would work as a film
je ne pensais pas qu'on pouvait tirer un bon film de ce roman
6. work (move):
work face, features:
se contracter
V. work [brit. angl. wəːk, am. angl. wərk] GLAG. povr. glag.
1. work (labour):
to work oneself too hard
se surmener
to work oneself to death
se tuer à la tâche
2. work (rouse):
to work oneself into a rage
se mettre en colère
to work oneself into a frenzy (with anger)
se mettre en rage
to work oneself into a frenzy (with hysteria)
devenir hystérique
VI. work [brit. angl. wəːk, am. angl. wərk]
to work one's way up
gravir tous les échelons
to work one's way up the company
faire son chemin dans l'entreprise
I. camp1 [kæmp] SAM. a. fig. a. VOJ.
camp
camp m. spol
holiday [or summer] camp
camp de vacances
refugee camp
camp de réfugiés
to pitch camp
établir un camp
to be/go on camp brit. angl.
faire du camping
to break camp
lever le camp
to go over to the other camp
changer de camp
II. camp1 [kæmp] GLAG. nepreh. glag.
camp
camper
to camp out
camper
to go camping
faire du camping
I. camp2 [kæmp] GLED., SOC. SAM. no mn., no čl. (theatrical style)
camp
manières fpl
II. camp2 [kæmp] GLED., SOC. PRID.
1. camp (theatrical):
camp
affecté(e)
2. camp (effeminate):
camp
efféminé(e)
I. work [wɜ:k, am. angl. wɜ:rk] SAM.
1. work no mn. (useful activity):
work
travail m. spol
to be at work
être au travail
it's hard work doing sth
c'est dur de faire qc
to put a lot of work into sth
beaucoup travailler sur qc
it needs more work essay
il faut le(la) retravailler
to do some work on the car/house
faire quelques réparations sur la voiture/dans la maison
she's at work on a novel
elle travaille sur un roman
2. work no mn. (employment):
work
emploi m. spol
to be in work
travailler
to be off work
ne pas travailler
to be out of work
être sans emploi
to get work as a translator
trouver un emploi en tant que traducteur
3. work no mn. (place):
work
travail m. spol
to be at work
être au travail
to leave for work
partir travailler
4. work no mn. (sth produced by sb):
work
travail m. spol
work in leather
travail sur cuir
to be sb's work
être l'œuvre de qn
the work of professional thieves/a craftsman
l'œuvre de voleurs professionnelles/d'un artisan
a work by Picasso
une œuvre de Picasso
works of art in bronze
œuvres d'art en bronze
5. work mn., + ed./mn. glag. (factory):
work
usine ž. spol
6. work mn. (working parts):
work a. fig.
rouages mpl
7. work mn. pog. (everything):
the works
la totale
fraza:
to have one's work cut out to do sth
peiner à faire qc
II. work [wɜ:k, am. angl. wɜ:rk] GLAG. nepreh. glag.
1. work (be busy, do job):
work
travailler
to work for peace
œuvrer pour la paix
2. work (function):
work
marcher
to get sth to work
faire marcher qc
to work on batteries
fonctionner avec des piles
3. work (have effect):
work
faire effet
to work against sb/sth
agir contre qn/qc
to work for sb
agir en faveur de qn
to work both ways
agir dans les deux sens
4. work (make progress towards sth):
to work round to doing sth
réussir à faire qc
to work free
se libérer
to work loose
se desserrer
fraza:
to work like a charm
fonctionner comme un charme
to work like a Trojan brit. angl., to work till you drop
travailler comme un forçat
III. work [wɜ:k, am. angl. wɜ:rk] GLAG. preh. glag.
1. work (make sb work):
work
faire travailler
to work oneself to death
se tuer au travail
2. work (do work):
work
travailler
to work long hours
travailler de longues heures
to work overtime
faire des heures supplémentaires
3. work (operate):
work
faire fonctionner
to be worked by sth
être actionné par qc
4. work (achieve):
to work sth free
parvenir à dégager qc
to work sth loose
desserrer qc
to work one's way through the crowd
se frayer un chemin à travers la foule
to work one's way up through a firm
gravir les échelons dans une entreprise
5. work (bring about):
work
opérer
to work it/things (out) so that ...
faire de sorte que ...
6. work (shape):
work
travailler
7. work (exploit):
work
exploiter
fraza:
to work one's fingers to the bone
se saigner aux quatre veines
to work a treat brit. angl. pog.
bien marcher
I. camp1 [kæmp] SAM. a. fig. a. VOJ.
camp
camp m. spol
summer camp
camp de vacances
refugee camp
camp de réfugiés
to pitch camp
établir un camp
to go over to the other camp
changer de camp
II. camp1 [kæmp] GLAG. nepreh. glag.
camp
camper
to camp out
camper
to go camping
faire du camping
I. camp2 [kæmp] GLED., SOC. SAM. no čl. (theatrical style)
camp
manières fpl
II. camp2 [kæmp] GLED., SOC. PRID.
1. camp (theatrical):
camp
affecté(e)
2. camp (effeminate):
camp
efféminé(e)
I. work [wɜrk] SAM.
1. work (useful activity):
work
travail m. spol
to be at work
être au travail
it's hard work doing sth
c'est dur de faire qc
to put a lot of work into sth
beaucoup travailler sur qc
it needs more work essay
il faut retravailler ça
to do some work on the car/house
faire quelques réparations sur la voiture/dans la maison
she's at work on a novel
elle travaille sur un roman
2. work (employment):
work
emploi m. spol
to be in work
travailler
to be out of work
être sans emploi
to get work as a translator
trouver un emploi en tant que traducteur
3. work (place):
work
travail m. spol
to be at work
être au travail
to leave for work
partir travailler
4. work (sth produced by sb):
work
travail m. spol
work in leather
travail sur cuir
to be sb's work
être l'œuvre ž. spol de qn
the work of professional thieves/a craftsman
l'œuvre de voleurs professionnels/d'un artisan
a work by Picasso
une œuvre de Picasso
works of art in bronze
œuvres fpl d'art en bronze
5. work mn., + ed./mn. glag. (factory):
work
usine ž. spol
6. work mn. (working parts):
work a. fig.
rouages mpl
7. work mn. pog. (everything):
the works
la totale
fraza:
to have one's work cut out for oneself
peiner à faire qc
II. work [wɜrk] GLAG. nepreh. glag.
1. work (be busy, do job):
work
travailler
to work for peace
œuvrer pour la paix
2. work (function):
work
marcher
to get sth to work
faire marcher qc
to work on batteries
fonctionner avec des piles
3. work (have effect):
work
faire effet
to work against sb/sth
agir contre qn/qc
to work for sb
agir en faveur de qn
to work both ways
agir dans les deux sens
4. work (make progress toward sth):
to work round to doing sth
réussir à faire qc
to work free
se libérer
to work loose
se desserrer
fraza:
to work like a charm
fonctionner comme un charme
to work till you drop
travailler comme un forçat
III. work [wɜrk] GLAG. preh. glag.
1. work (make sb work):
work
faire travailler
to work oneself to death
se tuer au travail
2. work (do work):
work
travailler
to work long hours
travailler de longues heures
to work overtime
faire des heures supplémentaires
3. work (operate):
work
faire fonctionner
to be worked by sth
être actionné par qc
4. work (achieve):
to work sth free
parvenir à dégager qc
to work sth loose
desserrer qc
to work one's way through the crowd
se frayer un chemin à travers la foule
to work one's way up through a company
gravir les échelons dans une entreprise
5. work (bring about):
work
opérer
to work it/things (out) so that ...
faire de sorte que ...
6. work (shape):
work
travailler
7. work (exploit):
work
exploiter
fraza:
to work one's fingers to the bone
se saigner aux quatre veines
Present
Icamp
youcamp
he/she/itcamps
wecamp
youcamp
theycamp
Past
Icamped
youcamped
he/she/itcamped
wecamped
youcamped
theycamped
Present Perfect
Ihavecamped
youhavecamped
he/she/ithascamped
wehavecamped
youhavecamped
theyhavecamped
Past Perfect
Ihadcamped
youhadcamped
he/she/ithadcamped
wehadcamped
youhadcamped
theyhadcamped
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Most of his works remain in original manuscripts, unedited; none has ever appeared in translation in a modern language.
en.wikipedia.org
The system works by using a normal internal combustion engine, special hydraulics and an adapted gearbox along with compressed air cylinders that store and release energy.
www.dailymail.co.uk
Several volumes of his works were self-published posthumously by his daughter.
en.wikipedia.org
In 1975, there was held cleansing works in underground part of the mausoleum in the result of which a sepulcher was found out.
en.wikipedia.org
A list of his complete works can be found on his official website.
en.wikipedia.org