nemško » poljski

Ri̱e̱sin <‑, ‑nen> SAM. ž. spol

Riesin → Riese

glej tudi Riese , Riese

Ri̱e̱se2 (Ri̱e̱sin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈriːzə] SAM. m. spol (ž. spol) (Gestalt)

olbrzym(ka) m. spol (ž. spol)
kawał m. spol chłopa pog.

Ri̱e̱se1 <‑n, ‑n> [ˈriːzə] SAM. m. spol dekl wie prid. pog.

Riese (Tausendmarkschein):

tysiak m. spol pog.

fraza:

nach Adam Riese šalj.

I . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] GLAG. nepreh. glag.

2. frieren +sein:

zamarzać [dov. obl. zamarznąć]

II . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] GLAG. brezos. +haben

1. frieren (unter den Gefrierpunkt sinken):

mróz m. spol bierze pog.

2. frieren (das Gefühl der Kälte haben):

Fri̱e̱s <‑es, ‑e> [friːs] SAM. m. spol ARHIT.

fryz m. spol

Fri̱e̱se (Fri̱e̱sin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈfriːzə] SAM. m. spol (ž. spol)

Friese (Fri̱e̱sin)
Fryz(Fryzyjka) m. spol (ž. spol)

I . frịsch [frɪʃ] PRID.

2. frisch (sauber):

4. frisch (gesund):

6. frisch (lebhaft):

frịsstpren. pravopis [frɪst] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag., frịßtst. pravopis GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

frisst 3. pers präs von → fressen

glej tudi fressen

II . frẹssen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] GLAG. povr. glag. (eindringen)

frịsten [ˈfrɪstən] GLAG. preh. glag. (mit Mühe erhalten)

Fre̱e̱sie <‑, ‑n> [ˈfreːzi̯e] SAM. ž. spol BOT.

frezja ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski