nemško » poljski

Prevodi za „Verweildauer“ v slovarju nemško » poljski

(Skoči na poljsko » nemški)

verwe̱i̱len* GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

2. verweilen fig (sich beschäftigen):

I . verwe̱i̱sen* GLAG. preh. glag. irr

1. verweisen ur. jez. (zum Vorwurf machen):

wytykać [dov. obl. wytknąć]

2. verweisen ur. jez. (tadeln):

ganić [dov. obl. z‑]

4. verweisen (hinweisen):

II . verwe̱i̱sen* GLAG. nepreh. glag. irr

auf etw tož. verweisen
wskazywać [dov. obl. wskazać] na coś

II . verwe̱i̱gern* GLAG. nepreh. glag.

1. verweigern (den Wehrdienst/Kriegsdienst verweigern):

2. verweigern (scheuen):

płoszyć [dov. obl. s‑] się

Verwe̱i̱gerer (Verweigerin) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol (ž. spol)

verwẹlken* GLAG. nepreh. glag. +sein

I . verwẹnden <verwendet, verwendete [o. verwandte], verwendet [o. verwandt]> GLAG. preh. glag.

2. verwenden (gebrauchen, verbrauchen):

II . verwẹnden <verwendet, verwendete [o. verwandte], verwendet [o. verwandt]> GLAG. povr. glag. ur. jez.

II . verwe̱i̱chlichen* [fɛɐ̯​ˈvaɪçlɪçən] GLAG. preh. glag.

1. verweichlichen (schwächen):

osłabiać [dov. obl. osłabić]

2. verweichlichen (verwöhnen):

I . verwe̱i̱nt [fɛɐ̯​ˈvaɪnt] PRID.

verweint Augen, Gesicht, Mensch:

II . verwe̱i̱nt [fɛɐ̯​ˈvaɪnt] PRISL.

Verwe̱i̱sung <‑, ‑en> SAM. ž. spol a. PRAVO

Verwe̱i̱gerung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

2. Verweigerung:

odmowa ž. spol
odmówienie sr. spol
odrzucenie sr. spol

3. Verweigerung (Verbot):

zakaz m. spol

I . verwe̱ben* GLAG. preh. glag. irr

1. verweben (verbrauchen):

zużywać [dov. obl. ‑żyć] na tkanie

2. verweben (ineinander weben):

przeplatać [dov. obl. ‑pleść]
splatać [dov. obl. ‑leść]

II . verwe̱ben* GLAG. povr. glag. irr a. fig ur. jez.

verwe̱gen [fɛɐ̯​ˈveːgən] PRID.

I . verwe̱hen* GLAG. preh. glag.

1. verwehen (verwischen):

zasypywać [dov. obl. zasypać]

2. verwehen (auseinander treiben):

rozwiewać [dov. obl. rozwiać]

II . verwe̱hen* GLAG. nepreh. glag. +sein (sich verlieren)

verwe̱sen* [fɛɐ̯​ˈveːzən] GLAG. nepreh. glag. +sein (Leichen)

I . verwẹrfen* GLAG. preh. glag. irr

1. verwerfen (nicht akzeptieren):

odrzucać [dov. obl. odrzucić]

2. verwerfen PRAVO (ablehnen):

oddalać [dov. obl. oddalić]

3. verwerfen ur. jez. (ablehnen):

odrzucać [dov. obl. ‑cić]

4. verwerfen (eine Fehlgeburt haben):

verwerfen AGR., ZOOL.

5. verwerfen REL. (verstoßen):

odrzucać [dov. obl. ‑cić]

II . verwẹrfen* GLAG. povr. glag. irr

1. verwerfen (Tür, Holz):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Nach ausreichender Verweildauer zur Reizgewöhnung legt der Proband gleichzeitig beide Hände in das mit warmer Flüssigkeit gefüllte Behältnis.
de.wikipedia.org
War die statistische Verweildauer eines Patienten vorher mehrere Jahre, so lag sie im Jahre 1943 nur noch bei 38 Tagen.
de.wikipedia.org
Gleichzeitig hat sich die durchschnittliche Verweildauer am selben Ort deutlich vermindert, weil viele Menschen ihren Urlaub auf verschiedene Jahreszeiten aufteilen.
de.wikipedia.org
Die Verweildauer kann man als Durchschnittswert für ganze Länder, für Fachabteilungen und für bestimmte Diagnosen angeben.
de.wikipedia.org
Die durchschnittliche Verweildauer der Nutzer betrug im Jahr 2019 knapp 10 Minuten und 30 Sekunden.
de.wikipedia.org
Die durchschnittliche Verweildauer lag damit unter 2½ Jahren.
de.wikipedia.org
Aus diesem Grund wurde die Verweildauer auf 30 Minuten ausgedehnt.
de.wikipedia.org
Bei 15 genauer beobachteten Doppelhornvogel-Weibchen lag die durchschnittliche Verweildauer in der Bruthöhle bei 121 Tagen.
de.wikipedia.org
Die durchschnittliche Verweildauer der Touristen in der Provinzhauptstadt war gering.
de.wikipedia.org
Dadurch schwankt die durchschnittliche Verweildauer der Jugendlichen zwischen ein bis zwei Jahren.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

"Verweildauer" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski