nemško » poljski

I . ạb|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. abgehen (entfernt werden können):

schodzić [dov. obl. zejść] [z czegoś]
odrywać [dov. obl. oderwać] się [od czegoś]

2. abgehen (sich versehentlich lösen):

4. abgehen (abzweigen):

6. abgehen:

odjeżdżać [dov. obl. odjechać]
odpływać [dov. obl. odpłynąć]

8. abgehen (fortgehen):

schodzić [dov. obl. zejść] ze sceny

9. abgehen MED. (Embryo):

obumierać [dov. obl. obumrzeć]

11. abgehen pog. (passieren):

tu jest jazda ž. spol [lub impreza ž. spol ] ! pog.

12. abgehen vulg. (ejakulieren):

II . ạb|gehen GLAG. preh. glag. irr +sein

1. abgehen (absuchen):

robić [dov. obl. z‑] obchód
obchodzić [dov. obl. obejść] ulicę

2. abgehen (in Augenschein nehmen):

badać [dov. obl. z‑]
badać [dov. obl. z‑] odcinek [drogi]

ạb|mähen GLAG. preh. glag.

ạb|mühen GLAG. povr. glag.

ạb|nähen GLAG. preh. glag.

I . ạn|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. angehen pog.:

zapalać [dov. obl. zapalić] się
włączać [dov. obl. włączyć] się

3. angehen pog.:

rozpalać [dov. obl. rozpalić] się

4. angehen pog.:

6. angehen (vertretbar sein):

II . ạn|gehen GLAG. preh. glag. irr

1. angehen +haben o južnem., avstr., CH: sein (in Angriff nehmen):

2. angehen +haben o južnem., avstr., CH: sein a. ŠPORT:

3. angehen +haben o južnem., avstr., CH: sein (attackieren):

atakować [dov. obl. za‑]

ab|ziehen GLAG.

Geslo uporabnika

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski