nemško » poljski

E̱damer <‑s, ‑> [ˈeːdamɐ] SAM. m. spol GASTR.

ser m. spol edamski

da̱her [da​ˈheːɐ̯, hinweisend: ˈdaːheːɐ̯] PRISL.

3. daher (durch diesen Umstand):

Hạmmer <‑s, Hämmer> [ˈhamɐ, pl: ˈhɛmɐ] SAM. m. spol

1. Hammer (Werkzeug):

młotek m. spol

2. Hammer ŠPORT:

młot m. spol

3. Hammer:

Hammer ANAT., MUS
młoteczek m. spol

5. Hammer pog. (Unverschämtheit):

to jest [dopiero] bezczelność ž. spol !

6. Hammer pog. (großartige Sache):

bomba ž. spol fig
ta płyta ž. spol to bomba pog.

Jạmmer <‑s, brez mn. > [ˈjamɐ] SAM. m. spol

1. Jammer (Wehklagen):

lament m. spol

Kạmmer <‑, ‑n> [ˈkamɐ] SAM. ž. spol

1. Kammer (kleiner Raum):

izba ž. spol
spiżarnia ž. spol
spiżarka ž. spol pog.
komórka ž. spol

2. Kammer POLIT. (Volksvertretung):

izba ž. spol [parlamentu]

3. Kammer PRAVO (Spruchkörper):

izba ž. spol sądu

4. Kammer (Körperschaft):

Ạmmer <‑, ‑n> [ˈamɐ] SAM. ž. spol ZOOL.

trznadel m. spol

Dạmpfer <‑s, ‑> [ˈdampfɐ] SAM. m. spol

Klạmmer <‑, ‑n> [ˈklamɐ] SAM. ž. spol

1. Klammer (Wäscheklammer):

klamerka ž. spol [lub spinacz m. spol ] do bielizny

2. Klammer (Büroklammer, Heftklammer):

spinacz m. spol

3. Klammer (Haarklammer):

spinka ž. spol

4. Klammer MED.:

klamerka ž. spol
aparat m. spol korekcyjny

dạ̈mmen GLAG. preh. glag.

1. dämmen ur. jez. (aufstauen):

tamować [dov. obl. za‑]

da̱mals [ˈdaːmaːls] PRISL.

Krä̱mer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈkrɛːmɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

1. Krämer alt (Ladenbesitzer):

kramarz m. spol

2. Krämer slabš. (Kleingeist):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski