nemško » poljski
Ogledujete si podobne rezultate: durchs , durch , duschen , Radscha , Dusche , Pascha in ducken

dụrchs [dʊrçs] KONTR

durchs → durch das pog., → durch

glej tudi durch

I . dụrch [dʊrç] PREDL. +tož.

4. durch (dank):

II . dụrch [dʊrç] PRISL. pog.

4. durch (gebrochen):

otwarte złamanie sr. spol : kość ž. spol przebiła skórę

5. durch (kaputt):

zdzierać [dov. obl. zedrzeć] się
przerywać [dov. obl. przerwać] się

I . dụrch [dʊrç] PREDL. +tož.

4. durch (dank):

II . dụrch [dʊrç] PRISL. pog.

4. durch (gebrochen):

otwarte złamanie sr. spol : kość ž. spol przebiła skórę

5. durch (kaputt):

zdzierać [dov. obl. zedrzeć] się
przerywać [dov. obl. przerwać] się

Ra̱dscha <‑s, ‑s> [ˈraːdʒa, ˈradʒa] SAM. m. spol

radża m. spol

II . du̱schen [ˈduːʃən, ˈdʊʃən] GLAG. preh. glag.

dụcken [ˈdʊkən] GLAG. povr. glag.

1. ducken (sich bücken):

sich [vor etw daj.] ducken
zaszywać [dov. obl. zaszyć] się w kącie

2. ducken slabš. (unterwürfig sein):

Pạscha2 <‑s, brez mn. > [ˈpaʃa] SAM. sr. spol

Pascha → Passah

glej tudi Passah

Pạssah <‑s, brez mn. > [ˈpasa] SAM. sr. spol

Passah SAM. sr. spol <‑[e]s, ‑e>:

Passah REL., REL.
Pascha ž. spol
Passah REL., REL.
święto sr. spol Paschy

Dụsche <‑, ‑n> [ˈduːʃə, ˈdʊʃə] SAM. ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski