nemško » poljski

ineinander|schiebenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

ineinanderschieben → ineinander

glej tudi ineinander

ineinạnder|greifenst. pravopis GLAG. nepreh. glag. irr

ineinandergreifen → ineinander

glej tudi ineinander

e̱i̱n|montieren* GLAG. preh. glag. TEH.

aneinạnder|stellenst. pravopis GLAG. preh. glag.

aneinanderstellen → aneinander

glej tudi aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] PRISL.

aneinạnder|stoßenst. pravopis GLAG. nepreh. glag. irr +sein

aneinanderstoßen → aneinander

glej tudi aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] PRISL.

aneinạnder|haltenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

aneinanderhalten → aneinander

glej tudi aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] PRISL.

aneinạnder|hängenst. pravopis GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

aneinanderhängen → aneinander

glej tudi aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] PRISL.

auseinạnder|dividieren*st. pravopis GLAG. preh. glag.

auseinanderdividieren → auseinander

glej tudi auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRISL.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [dov. obl. rozejść] się
zlewać [dov. obl. zlać] się
rozbiegać [dov. obl. rozbiec] się
partia ž. spol się rozpadła
rozdzielać [dov. obl. rozdzielić]
rozkładać [dov. obl. rozłożyć]
rozginać [dov. obl. rozgiąć]
rozkładać [dov. obl. rozłożyć]
rozkraczać [dov. obl. rozkraczyć]
demontować [dov. obl. z‑]
wyjaśniać [dov. obl. wyjaśnić]
chmury ž. spol mn. rozwiewają się
rozchodzić [dov. obl. rozejść] się

demonti̱e̱ren* [demɔn​ˈtiːrən] GLAG. preh. glag.

3. demontieren fig (gradweise zerstören):

niszczyć [dov. obl. z‑] reputację
likwidować [dov. obl. z‑] sieć

aufeinạnderfolgendst. pravopis PRID.

aufeinanderfolgend → aufeinander

glej tudi aufeinander

aufeinạnder [aʊfaɪ​ˈnandɐ] PRISL.

aneinạnder|grenzenst. pravopis GLAG. nepreh. glag.

aneinandergrenzen → aneinander

glej tudi aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] PRISL.

aneinạnder|fügenst. pravopis GLAG. preh. glag.

aneinanderfügen → aneinander

glej tudi aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] PRISL.

aneinạnder|geraten*st. pravopis GLAG. nepreh. glag. irr +sein

aneinandergeraten → aneinander

glej tudi aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] PRISL.

ạb|montieren* GLAG. preh. glag.

e̱rdölexportierendst. pravopis PRID.

erdölexportierend → Erdöl

glej tudi Erdöl

auseinạnder|machenst. pravopis GLAG. preh. glag. pog.

auseinandermachen → auseinander

glej tudi auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRISL.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [dov. obl. rozejść] się
zlewać [dov. obl. zlać] się
rozbiegać [dov. obl. rozbiec] się
partia ž. spol się rozpadła
rozdzielać [dov. obl. rozdzielić]
rozkładać [dov. obl. rozłożyć]
rozginać [dov. obl. rozgiąć]
rozkładać [dov. obl. rozłożyć]
rozkraczać [dov. obl. rozkraczyć]
demontować [dov. obl. z‑]
wyjaśniać [dov. obl. wyjaśnić]
chmury ž. spol mn. rozwiewają się
rozchodzić [dov. obl. rozejść] się

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski