nemško » poljski

Garẹtte <‑, ‑n> SAM. ž. spol švic. (Schubkarren)

taczki ž. spol mn.

Bürẹtte <‑, ‑n> [by​ˈrɛtə] SAM. ž. spol KEM.

biureta ž. spol

strịtt [ʃtrɪt] GLAG. nepreh. glag., povr. glag.

stritt pret. von streiten

glej tudi streiten

I . stre̱i̱ten <streitet, stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] GLAG. nepreh. glag.

1. streiten (in Streit geraten, sein):

sprzeczać [dov. obl. po‑] się [z kimś][o coś]

2. streiten (diskutieren):

II . stre̱i̱ten <streitet, stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] GLAG. povr. glag.

2. streiten (diskutieren):

spierać się [o to], kto/jak...

Stạ̈tte <‑, ‑n> [ˈʃtɛtə] SAM. ž. spol

miejsce sr. spol

Stre̱be <‑, ‑n> [ˈʃtreːbə] SAM. ž. spol

podpora ž. spol

I . strẹng [ʃtrɛŋ] PRID.

3. streng (durchdringend):

4. streng (nicht gemäßigt):

5. streng (schmucklos):

6. streng (konsequent):

II . strẹng [ʃtrɛŋ] PRISL.

4. streng švic. (anstrengend):

Strẹcke <‑, ‑n> [ˈʃtrɛkə] SAM. ž. spol

2. Strecke (zurückgelegter, vorgegebener Weg):

droga ž. spol

3. Strecke (Eisenbahnstrecke):

linia ž. spol [kolejowa]

4. Strecke ŠPORT (eines Laufs):

dystans m. spol

5. Strecke fig (Passage):

6. Strecke RUD.:

chodnik m. spol

7. Strecke MATH:

odcinek m. spol

stre̱ben [ˈʃtreːbən] GLAG. nepreh. glag.

1. streben +haben (sich zum Ziel setzen):

an die [o. zur] Macht streben fig ur. jez.

2. streben +sein (sich bewegen):

podążać [dov. obl. podążyć]
rozchodzić [dov. obl. rozejść] się

Stre̱i̱fe <‑, ‑n> [ˈʃtraɪfə] SAM. ž. spol

Strẹnge <‑, brez mn. > [ˈʃtrɛŋə] SAM. ž. spol

1. Strenge (Unnachsichtigkeit: einer Person):

surowość ž. spol
srogość ž. spol

2. Strenge (Härte: einer Bestrafung):

surowość ž. spol

3. Strenge (Verschlossenheit: eines Gesichts):

zaciętość ž. spol

4. Strenge (strenge Art: eines Geruchs, Geschmacks):

ostrość ž. spol

5. Strenge (Rauheit: des Winters):

srogość ž. spol

I . stre̱u̱en [ˈʃtrɔɪən] GLAG. preh. glag.

2. streuen (gegen Glätte schützen):

posypywać [dov. obl. posypać] ulice [solą]

3. streuen pog. (verbreiten):

4. streuen PHYS:

rozpraszać [dov. obl. rozproszyć]

II . stre̱u̱en [ˈʃtrɔɪən] GLAG. nepreh. glag. (mit Sand, Salz Glätte verhindern)

1. streuen:

posypywać [dov. obl. posypać] ulice

Lẹtte (Lẹttin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈlɛtə] SAM. m. spol (ž. spol)

Łotysz(ka) m. spol (ž. spol)

Mẹtte <‑, ‑n> [ˈmɛtə] SAM. ž. spol REL.

1. Mette (Frühmesse):

msza ž. spol o świcie
rezurekcja ž. spol

2. Mette (Abendmesse):

msza ž. spol o północy
pasterka ž. spol

Kẹtte <‑, ‑n> [ˈkɛtə] SAM. ž. spol

4. Kette (Gesamtheit):

sieć ž. spol

5. Kette (Bergkette):

łańcuch m. spol
pasmo sr. spol

6. Kette fig (Fessel):

kajdany mn.
okowy mn.
zakuwać [dov. obl. zakuć] kogoś w kajdany
seine Ketten sprengen ur. jez.
zrywać [dov. obl. zerwać] więzy [lub kajdany]

7. Kette (Schar von Vögeln):

klucz m. spol

8. Kette (in der Textilindustrie):

osnowa ž. spol

Klẹtte <‑, ‑n> [ˈklɛtə] SAM. ž. spol

1. Klette BOT.:

łopian m. spol

3. Klette fig pog. (Mensch):

natręt m. spol

Motẹtte <‑, ‑n> [mo​ˈtɛtə] SAM. ž. spol MUS

motet m. spol

Bulẹtte <‑, ‑n> [bu​ˈlɛtə] SAM. ž. spol REG

fraza:

ran an die Buletten! pog.
no to do roboty! pog.
Pfette ž. spol GRAD.
płatew dachowa ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski