nemško » poljski

stẹcken1 <steckt, steckte, gesteckt> [ˈʃtɛkən] GLAG. preh. glag.

3. stecken fig pog.:

5. stecken pog. (verraten, zur Kenntnis bringen):

Stẹcken <‑s, ‑> [ˈʃtɛkən] SAM. m. spol

Stecken REG:

kij[ek] m. spol

I . ha̱ken [ˈhaːkən] GLAG. preh. glag. (einhängen)

II . ha̱ken [ˈhaːkən] GLAG. nepreh. glag.

fraza:

da hakt es pog.
coś tu nie gra pog.

Ha̱ken <‑s, ‑> [ˈhaːkən] SAM. m. spol

2. Haken ŠPORT:

sierpowy m. spol

3. Haken (Angelhaken, Zeichen):

haczyk m. spol

4. Haken pog. (Schwierigkeit):

sęk m. spol fig

La̱ken <‑s, ‑> [ˈlaːkən] SAM. sr. spol

sta̱ken [ˈʃtaːkən] GLAG. preh. glag. sevnem.

qua̱ken [ˈkvaːkən] GLAG. nepreh. glag.

1. quaken:

rechotać [dov. obl. za‑]
kwakać [dov. obl. za‑]

2. quaken slabš. pog. (reden):

gadać pog.

II . tẹxten [ˈtɛkstən] GLAG. nepreh. glag. (Lied-/Werbetexte verfassen)

II . te̱i̱len GLAG. povr. glag.

2. teilen (aufteilen):

te̱e̱ren [ˈteːrən] GLAG. preh. glag.

teeren Straße:

smołować [dov. obl. wy‑]

II . lẹnken [ˈlɛŋkən] GLAG. nepreh. glag. (Fahrer)

I . dẹnken <denkt, dachte, gedacht> [ˈdɛŋkən] GLAG. nepreh. glag.

5. denken (sich vorstellen):

Dẹnken <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol

hẹnken [ˈhɛŋkən] GLAG. preh. glag. alt

I . sẹnken [ˈzɛŋkən] GLAG. preh. glag.

1. senken (nach unten bewegen):

opuszczać [dov. obl. opuścić]
spuszczać [dov. obl. spuścić]
die Stimme senken fig ur. jez.
zniżać [dov. obl. zniżyć] głos

2. senken (absenken):

obniżać [dov. obl. obniżyć]

3. senken (verringern):

obniżać [dov. obl. obniżyć]
zbijać [dov. obl. zbić]

II . sẹnken [ˈzɛŋkən] GLAG. povr. glag.

2. senken a. fig ur. jez.:

zapadać [dov. obl. zapaść]

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"teaken" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski