nemško » poljski

I . a̱u̱s|treten GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. austreten nur infin (zur Toilette gehen):

austreten pog.
wychodzić [dov. obl. wyjść]

I . wẹg|treten GLAG. preh. glag. irr

wegtreten Ball:

II . wẹg|treten GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. wegtreten a. VOJ.:

rozchodzić [dov. obl. rozejść] się

I . ạb|treten GLAG. preh. glag. irr

4. abtreten (durch Treten entfernen):

wycierać [dov. obl. wytrzeć]

II . ạb|treten GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. abtreten a. THEAT (abgehen):

schodzić [dov. obl. zejść] [ze sceny]

2. abtreten POLIT.:

ustępować [dov. obl. ustąpić]

3. abtreten pog. (sterben):

zejść z tego świata ur. jez.

4. abtreten VOJ.:

Ạbtreter <‑s, ‑> SAM. m. spol (Fußmatte, Gitterrost)

I . ạn|treten GLAG. preh. glag. irr

2. antreten (energisch den Anlasser betätigen):

wprawiać [dov. obl. wprawić] w ruch
zapalać [dov. obl. zapalić]

4. antreten (übernehmen):

obejmować [dov. obl. objąć]
dziedziczyć [dov. obl. o‑]

II . betre̱ten1 PRISL.

betreten lächeln, schweigen:

getre̱ten GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

getreten pp von treten

glej tudi treten

I . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] GLAG. preh. glag.

1. treten (einen Fußtritt geben):

kopać [dov. obl. s‑]

2. treten (betätigen):

naciskać [dov. obl. nacisnąć]
włączać [dov. obl. włączyć]

3. treten (sich am Fuß verletzen):

II . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] GLAG. nepreh. glag.

3. treten +haben o sein (betätigen):

auf etw tož. treten

4. treten +sein (austreten):

zu̱|treten GLAG. nepreh. glag. irr

1. zutreten (einen Tritt versetzen):

kopać [dov. obl. kopnąć]
wierzgać [dov. obl. wierzgnąć]

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski