poljsko » nemški

I . wypalać <‑la> [vɨpalatɕ], wypalić [vɨpalitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

2. wypalać (zrobić):

3. wypalać (wyprażyć):

4. wypalać (zostawić ślad):

5. wypalać več. dov. obl. pog. (palnąć):

II . wypalać <‑la> [vɨpalatɕ], wypalić [vɨpalitɕ] dov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. wypalać:

losfeuern pog.

3. wypalać samo v dov. obl. pog. (powiedzieć):

III . wypalać <‑la> [vɨpalatɕ], wypalić [vɨpalitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

I . palić <‑li> [palitɕ] GLAG. preh. glag.

1. palić (rozniecać):

3. palić (wciągać dym):

II . palić <‑li> [palitɕ] GLAG. nepreh. glag.

2. palić (piec, parzyć):

die Sonne ž. spol /der Sand m. spol brennt

IV . palić <‑li> [palitɕ] GLAG. brezos.

fraza:

nie pali się! pog.
nie pali się! pog.

opalić [opalitɕ]

opalić dov. obl. od opalać

glej tudi opalać

I . opalać <‑la; dov. obl. opalić> [opalatɕ] GLAG. preh. glag.

1. opalać (ogrzewać):

2. opalać (wystawiać na działanie słońca):

Sonnenöl sr. spol
Sonnenbank ž. spol

3. opalać (przypiekać ogniem):

4. opalać pog. (wypalać czyjeś papierosy):

II . opalać <‑la; dov. obl. opalić> [opalatɕ] GLAG. povr. glag. (wystawiać się na działanie słońca)

I . spalić <‑li; pret. ‑al> [spalitɕ]

spalić dov. obl. od spalać

II . spalić <‑li; pret. ‑al> [spalitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

III . spalić <‑li; pret. ‑al> [spalitɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl.

4. spalić pog. (zdemaskować się):

auffliegen pog.

glej tudi spalać

I . spalać <‑la; pret. ‑aj; dov. obl. spalić> [spalatɕ] GLAG. preh. glag.

1. spalać (niszczyć, utleniać):

3. spalać več. dov. obl. (mocno opalić):

verbrennen pog.

4. spalać več. dov. obl. (przepalić):

5. spalać več. nedov. obl. (zużywać):

II . spalać <‑la; pret. ‑aj; dov. obl. spalić> [spalatɕ] GLAG. povr. glag.

2. spalać več. nedov. obl. fig. (wyczerpać się):

I . upalać <upala; pret. ‑aj> [upalatɕ], upalić [upalitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag. pog.

2. upalać (prażyć):

II . upalać <upala; pret. ‑aj> [upalatɕ], upalić [upalitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. pog.

I . dopalać <‑la; pret. ‑laj> [dopalatɕ], dopalić [dopalitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag. pog.

II . dopalać <‑la; pret. ‑laj> [dopalatɕ], dopalić [dopalitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

I . napalać <‑la; pret. ‑laj> [napalatɕ], napalić [napalitɕ] dov. obl. GLAG. nepreh. glag.

II . napalać <‑la; pret. ‑laj> [napalatɕ], napalić [napalitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

1. napalać (wiele wypalić):

2. napalać pog. (podekscytować się):

auf etw tož. brennen [o. scharf sein pog. ]

kapalin <rod. ‑u, mn. ‑y> [kapalin] SAM. m. spol ZGOD.

Eisenhut m. spol

I . odpalać <‑la> [otpalatɕ], odpalić [otpalitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

2. odpalać pog. (dzielić się):

II . odpalać <‑la> [otpalatɕ], odpalić [otpalitɕ] dov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. odpalać (strzelać):

2. odpalać (wybuchać):

3. odpalać pog.:

4. odpalać pog. (celnie ripostować):

5. odpalać (zapalać):

I . popalić <‑li> [popalitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

popalić pog. (spalić dużo):

2. popalić (spędzić czas na paleniu):

II . popalić <‑li> [popalitɕ] GLAG. povr. glag. (ulec spaleniu)

zapalić [zapalitɕ]

zapalić dov. obl. od zapalać

glej tudi zapalać

I . zapalać <‑la; dov. obl. zapalić> [zapalatɕ] GLAG. preh. glag.

1. zapalać (rozniecać ogień):

Brandgeschoss sr. spol
das Licht sr. spol [o. die Fackel ž. spol ] der Aufklärung entzünden ur. jez.

2. zapalać (uruchamiać):

4. zapalać (pozwalać, aby się paliło):

II . zapalać <‑la; dov. obl. zapalić> [zapalatɕ] GLAG. povr. glag.

1. zapalać več. dov. obl. (zaczynać się palić):

2. zapalać (włączać się):

die Ampel ž. spol sprang auf Grün

4. zapalać ur. jez. (nabierać zapału, entuzjazmu):

5. zapalać ur. jez. (doświadczać silnych uczuć):

entflammen ur. jez.
sein Zorn m. spol /seine Leidenschaft ž. spol entflammte ur. jez.

6. zapalać ur. jez. (zawładnąć kimś):

entflammen ur. jez.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski