Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

经营权
se tenait
Oxford-Hachette French Dictionary
stood [brit. angl. stʊd, am. angl. stʊd] GLAG. 1. pret. GLAG. del. Pf.
stood → stand
I. stand [brit. angl. stand, am. angl. stænd] SAM.
1. stand (piece of furniture):
portemanteau m. spol
porte-chapeau m. spol
guéridon m. spol
2. stand TRG. (stall):
éventaire m. spol
kiosque m. spol
stand m. spol
3. stand ŠPORT (in stadium):
tribunes ž. spol mn.
4. stand PRAVO (witness box):
barre ž. spol
5. stand (stance):
position ž. spol
to take or make a stand on sth
6. stand (resistance to attack):
résistance ž. spol
7. stand (in cricket):
8. stand (standstill):
9. stand (area):
champ m. spol
groupe m. spol
II. stand <pret., del. Pf. stood> [brit. angl. stand, am. angl. stænd] GLAG. preh. glag.
1. stand (place):
stand person, object
2. stand (bear):
stand person, insects, certain foods
3. stand (pay for) pog.:
to stand sb sth
payer qc à qn
4. stand PRAVO:
5. stand (be liable):
III. stand <pret., del. Pf. stood> [brit. angl. stand, am. angl. stænd] GLAG. nepreh. glag.
1. stand:
2. stand (be upright):
stand person:
stand object:
3. stand building, village etc:
4. stand:
to stand on (step on) insect, foot
5. stand (be):
to stand empty house:
to stand in sb's way dobes.
to stand in sb's way fig.
6. stand (remain valid):
stand offer, agreement, statement:
7. stand (measure in height):
8. stand (be at certain level):
9. stand (be a candidate):
to stand as candidate
10. stand (act as):
11. stand (not move):
stand water, mixture:
to let sth stand
fraza:
to stand for NAVT. port, Dover etc
IV. stand [brit. angl. stand, am. angl. stænd]
to leave sb standing athlete, student, company:
I. stand [brit. angl. stand, am. angl. stænd] SAM.
1. stand (piece of furniture):
portemanteau m. spol
porte-chapeau m. spol
guéridon m. spol
2. stand TRG. (stall):
éventaire m. spol
kiosque m. spol
stand m. spol
3. stand ŠPORT (in stadium):
tribunes ž. spol mn.
4. stand PRAVO (witness box):
barre ž. spol
5. stand (stance):
position ž. spol
to take or make a stand on sth
6. stand (resistance to attack):
résistance ž. spol
7. stand (in cricket):
8. stand (standstill):
9. stand (area):
champ m. spol
groupe m. spol
II. stand <pret., del. Pf. stood> [brit. angl. stand, am. angl. stænd] GLAG. preh. glag.
1. stand (place):
stand person, object
2. stand (bear):
stand person, insects, certain foods
3. stand (pay for) pog.:
to stand sb sth
payer qc à qn
4. stand PRAVO:
5. stand (be liable):
III. stand <pret., del. Pf. stood> [brit. angl. stand, am. angl. stænd] GLAG. nepreh. glag.
1. stand:
2. stand (be upright):
stand person:
stand object:
3. stand building, village etc:
4. stand:
to stand on (step on) insect, foot
5. stand (be):
to stand empty house:
to stand in sb's way dobes.
to stand in sb's way fig.
6. stand (remain valid):
stand offer, agreement, statement:
7. stand (measure in height):
8. stand (be at certain level):
9. stand (be a candidate):
to stand as candidate
10. stand (act as):
11. stand (not move):
stand water, mixture:
to let sth stand
fraza:
to stand for NAVT. port, Dover etc
IV. stand [brit. angl. stand, am. angl. stænd]
to leave sb standing athlete, student, company:
stand about GLAG. [brit. angl. stand -, am. angl. stænd -], stand around GLAG.
rester (doing à faire)
I. stand by GLAG. [brit. angl. stand -, am. angl. stænd -] (stand by)
1. stand by (be prepared):
stand by doctor, army, emergency services:
to be standing by to do services:
stand by for take-off! ZRAČ. PROM.
2. stand by (refuse to act):
II. stand by GLAG. [brit. angl. stand -, am. angl. stænd -] (stand by [sb/sth]) (be loyal to)
stand by person
stand by principles, offer, decision
stand by actions
stand out GLAG. [brit. angl. stand -, am. angl. stænd -]
1. stand out (be noticeable):
stand out person:
stand out building, design:
se détacher, ressortir (against sur)
stand out work, ability, achievement, person:
to stand out from person: group
2. stand out (protrude):
stand out veins:
3. stand out (take a stance):
person to stand out for right, principle
to stand out against change, decision
I. stand off GLAG. [brit. angl. stand -, am. angl. stænd -] (stand off)
1. stand off (reach a stalemate):
2. stand off NAVT.:
II. stand off GLAG. [brit. angl. stand -, am. angl. stænd -] (stand [sb] off) pog. (stand off [sb]) pog. (lay off)
stand off workers
I. stand over GLAG. [brit. angl. stand -, am. angl. stænd -] (stand over) (be postponed)
II. stand over GLAG. [brit. angl. stand -, am. angl. stænd -] (stand over [sb])
1. stand over (supervise):
2. stand over (watch):
umbrella stand SAM.
porte-parapluies m. spol nesprem.
cake stand SAM.
plat m. spol à gâteaux
coat stand SAM.
portemanteau m. spol
v slovarju PONS
stood [stʊd]
stood 1. pret., del. Pf. of stand
I. stand [stænd] SAM.
1. stand (position):
stand a. fig.
position ž. spol
2. stand ur. jez. (standstill):
arrêt m. spol
to bring sb/sth to a stand
arrêter qn/qc
3. stand (raised seating for spectators):
tribune ž. spol
4. stand (support):
support m. spol
5. stand (stall):
stand m. spol
6. stand (standing place for vehicles):
station ž. spol
7. stand am. angl. (specified number of performances):
8. stand (sexual encounter):
9. stand:
the stand am. angl. (witness box)
barre ž. spol (des témoins)
10. stand (group of plants):
bouquet m. spol
II. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. nepreh. glag.
1. stand (be upright):
2. stand (be located):
to stand somewhere mountain, church
to stand in sb's way
3. stand (have a position):
stand a. fig.
4. stand (be in a specified state):
to stand at sth
5. stand (remain valid):
6. stand (remain motionless):
stand tea
7. stand (be candidate):
III. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. preh. glag.
1. stand (place in an upright position):
to stand sb on sth
to stand sth against sth
2. stand (bear):
ne pas supporter que qn fasse qc sub.
3. stand (pay for):
4. stand PRAVO (undergo):
fraza:
to stand a chance of doing sth pog.
I. stand [stænd] SAM.
1. stand (position):
stand a. fig.
position ž. spol
2. stand ur. jez. (standstill):
arrêt m. spol
to bring sb/sth to a stand
arrêter qn/qc
3. stand (raised seating for spectators):
tribune ž. spol
4. stand (support):
support m. spol
5. stand (stall):
stand m. spol
6. stand (standing place for vehicles):
station ž. spol
7. stand am. angl. (specified number of performances):
8. stand (sexual encounter):
9. stand:
the stand am. angl. (witness box)
barre ž. spol (des témoins)
10. stand (group of plants):
bouquet m. spol
II. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. nepreh. glag.
1. stand (be upright):
2. stand (be located):
to stand somewhere mountain, church
to stand in sb's way
3. stand (have a position):
stand a. fig.
4. stand (be in a specified state):
to stand at sth
5. stand (remain valid):
6. stand (remain motionless):
stand tea
7. stand (be candidate):
III. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. preh. glag.
1. stand (place in an upright position):
to stand sb on sth
to stand sth against sth
2. stand (bear):
ne pas supporter que qn fasse qc sub.
3. stand (pay for):
4. stand PRAVO (undergo):
fraza:
to stand a chance of doing sth pog.
stand about, stand around GLAG. nepreh. glag.
stand-alone SAM. RAČ.
poste m. spol autonome
castor stand SAM. am. angl.
chip stand SAM.
baraque ž. spol à frites
friterie ž. spol
friture ž. spol Belg.
stand-up PRID.
1. stand-up (unrestrained):
stand-up fight, argument
2. stand-up (eaten standing):
stand-up meal
3. stand-up MODA:
stand-up collar
4. stand-up (cabaret) → stand-up comedy
stand-up comedy SAM.
stand out GLAG. nepreh. glag.
1. stand out (project from a surface):
2. stand out (easily noticeable, better):
3. stand out (be opposed to):
4. stand out (persist):
cab stand SAM. am. angl. (taxi rank)
station ž. spol de taxis
stand-in SAM.
remplaçant(e) m. spol (ž. spol)
v slovarju PONS
stood [stʊd]
stood 1. pret., del. Pf. of stand
I. stand [stænd] SAM.
1. stand (position):
stand a. fig.
position ž. spol
2. stand (standstill):
arrêt m. spol
to bring sb/sth to a stand
arrêter qn/qc
3. stand (for spectators):
tribune ž. spol
4. stand (support):
support m. spol
5. stand (stall, booth):
stand m. spol
6. stand (for vehicles):
station ž. spol
7. stand (small table):
petite table ž. spol
8. stand (site of performance):
stand m. spol
9. stand (sexual encounter):
10. stand:
barre ž. spol (des témoins)
11. stand (group of plants):
bouquet m. spol
II. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. nepreh. glag.
1. stand (be upright):
2. stand (be located):
to stand somewhere mountain, church
to stand in sb's way
3. stand (have a position):
stand a. fig.
4. stand (be in specified state):
to stand at sth
5. stand (remain valid):
6. stand (remain motionless):
stand tea
III. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. preh. glag.
1. stand (place upright):
to stand sb on sth
to stand sth against sth
2. stand (bear):
ne pas supporter que qn fasse qc (sub.)
3. stand (pay for):
4. stand PRAVO (undergo):
fraza:
to stand a chance of doing sth pog.
I. stand [stænd] SAM.
1. stand (position):
stand a. fig.
position ž. spol
2. stand (standstill):
arrêt m. spol
to bring sb/sth to a stand
arrêter qn/qc
3. stand (for spectators):
tribune ž. spol
4. stand (support):
support m. spol
5. stand (stall, booth):
stand m. spol
6. stand (for vehicles):
station ž. spol
7. stand (small table):
petite table ž. spol
8. stand (site of performance):
stand m. spol
9. stand (sexual encounter):
10. stand:
barre ž. spol (des témoins)
11. stand (group of plants):
bouquet m. spol
II. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. nepreh. glag.
1. stand (be upright):
2. stand (be located):
to stand somewhere mountain, church
to stand in sb's way
3. stand (have a position):
stand a. fig.
4. stand (be in specified state):
to stand at sth
5. stand (remain valid):
6. stand (remain motionless):
stand tea
III. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. preh. glag.
1. stand (place upright):
to stand sb on sth
to stand sth against sth
2. stand (bear):
ne pas supporter que qn fasse qc (sub.)
3. stand (pay for):
4. stand PRAVO (undergo):
fraza:
to stand a chance of doing sth pog.
music stand SAM.
pupitre m. spol
cab stand SAM.
station ž. spol de taxis
hat stand SAM.
portemanteau m. spol
I. stand by GLAG. nepreh. glag.
1. stand by (observe):
2. stand by (be ready to take action):
3. stand by (wait):
II. stand by GLAG. preh. glag.
stand by decision
stand by one's word, promise
I. stand off GLAG. preh. glag.
II. stand off GLAG. nepreh. glag.
stand back GLAG. nepreh. glag.
1. stand back (stay back):
2. stand back (move back):
3. stand back fig.:
stand around GLAG. nepreh. glag.
stand for GLAG. preh. glag.
1. stand for (represent):
2. stand for (tolerate):
Glosar OFAJ "Intégration et égalité des chances"
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Covers most state health curricula, so it can be used as a stand-alone teaching tool.
en.wikipedia.org
Education is a key focus; class and workshop programs are coordinated to relate to temporary exhibitions or are stand-alone.
en.wikipedia.org
Other planned features included were movies, improved network code and improved level scripting with the possibility of a stand-alone level editor.
en.wikipedia.org
In the late 1980s it was determined that a stand-alone environmental law organization, which would devote itself primarily to test case litigation, was required.
en.wikipedia.org
The master bedroom has fully-tiled walls and floors, and the en suite features a stand-alone shower with chrome fittings and a heated towel rail.
www.independent.ie