Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

手脚冻得不听使唤了
lasciare andare

v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

leave go GLAG. [liːv -] GLAG. [liːv -]

to leave go or hold of sb, sth
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia
Angleščina
Angleščina
Italijanščina
Italijanščina
safely leave, do, go
Italijanščina
Italijanščina
Angleščina
Angleščina
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

I. leave1 <1. pret./del. Pf. left> [brit. angl. liːv, am. angl. liv] GLAG. preh. glag.

1. leave:

leave (depart from) house, station etc.
leave (more permanently) country, city etc.
leave (by going out) room, building
to leave the track train:

2. leave (leave behind):

leave object
leave key, instructions, name, tip, address
lasciare (for per; with a)
leave (permanently) animal, children, family
to leave sb sth
lasciare qc a qn
to leave sb, sth in sb's care
affidare qn, qc alle cure di qn

3. leave (let remain):

leave food, drink, gap, choice

4. leave (allow to do):

to leave sth to sb job, task
lasciare qc a qn
to leave sb to himself or to leave sb be pog.

5. leave (result in):

leave oil, wine, tea: stain
leave cup, plate etc.: stain, mark
leave cup, heel, chair: hole, dent

6. leave (postpone):

leave task, homework, housework

7. leave (stop and agree):

8. leave PRAVO (bequeath):

leave money, property
to leave sth to sb or to leave sb sth
lasciare qc a qn

9. leave (be survived by):

leave widow, son, daughter

10. leave (pass):

II. leave1 <1. pret./del. Pf. left> [brit. angl. liːv, am. angl. liv] GLAG. nepreh. glag.

to leave for airport
to leave for France

III. to leave oneself GLAG. povr. glag.

to leave oneself <1. pret./del. Pf. left>:

to leave oneself (with) time, money

leave2 [brit. angl. liːv, am. angl. liv] SAM.

1. leave (time off):

permesso m. spol
congedo m. spol
leave, also leave of absence VOJ.
licenza ž. spol
to be on leave VOJ.

2. leave (permission):

permesso m. spol
to ask sb's leave to do, to ask leave of sb (to do) ur. jez.

3. leave (departure):

leave3 [brit. angl. liːv, am. angl. liv] GLAG. nepreh. glag.

leave → leaf IV

I. go <3ª persona ed. pres. goes, 1. pret. went, del. Pf. gone> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. nepreh. glag.

1. go (move, travel):

andare (from da; to a, in)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? VOJ.

2. go (on specific errand, activity):

3. go (attend):

4. go (used as auxiliary with present participle):

5. go (depart):

6. go (die):

go evfem.
go evfem.

7. go (disappear):

8. go (be sent, transmitted):

9. go (become):

10. go (change over to new system):

to go Labour, Conservative POLIT. country, constituency:
to go private GOSP.
to go public GOSP. company:

11. go (be, remain):

12. go (weaken, become impaired):

13. go (of time):

14. go (be got rid of):

15. go (operate, function):

go vehicle, machine, clock:
to get going engine, machine:
to get going fig. business:
to keep going person:
to keep going machine:
to keep going business:

16. go (start):

17. go (lead):

18. go (extend in depth or scope):

19. go (belong, be placed):

20. go (fit):

21. go (be expressed, sung etc. in particular way):

22. go (be accepted):

23. go (be about to):

24. go (happen):

how goes it? šalj.

25. go (be on average):

26. go (be sold):

the house went for over £100, 000

27. go (be on offer):

28. go (contribute):

29. go (be given):

go award, prize:
andare (to a)
go estate, inheritance, title:
andare, passare (to a)

30. go (emphatic use):

31. go (be spent, used up):

32. go (make sound, perform action or movement):

go bell, alarm:
so he goeswhat about my money?” pog.
poi fae i miei soldi?”

33. go (resort to, have recourse to):

to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law brit. angl. or to the law am. angl.

34. go:

go (break, collapse etc.) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:

35. go (bid, bet):

I'll go as high as £100
I went up to £100

36. go (take one's turn):

37. go (be in harmony):

38. go (relieve oneself):

go pog., evfem.

39. go am. angl. (in takeaway):

II. go <3ª persona ed. pres. goes, 1. pret. went, del. Pf. gone> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag.

1. go (travel):

2. go (bet, bid) pog.:

he went £20

III. go <mn. goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.

1. go brit. angl.:

turno m. spol
tentativo m. spol
to have a go at sth

2. go (energy):

go pog.
entusiasmo m. spol

3. go brit. angl. pog.:

attacco m. spol

4. go (board game):

go m. spol

IV. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.

all systems are go! ZRAČ. PROM.

V. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ]

to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog.
to go off on one brit. angl. pog.
there you go! pog.
to make a go of sth
he's all go! pog.
it's all the go! pog.
that was a near go! pog.

v slovarju PONS

Angleščina
Angleščina
Italijanščina
Italijanščina
to go/be on leave VOJ.
Italijanščina
Italijanščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS

leave [li:v] SAM.

permesso m. spol
to have/get sb's leave (to do sth)
to go/be on leave VOJ.

I. leave1 <left, left> [li:v] GLAG. preh. glag.

1. leave (depart from):

leave school, work

2. leave (not take away with):

to leave sth to sb
lasciare qc a qu

3. leave (put in a situation):

fraza:

II. leave1 <left, left> [li:v] GLAG. nepreh. glag.

III. leave1 [li:v] SAM.

congedo m. spol

I. go1 <went, gone> [goʊ] GLAG. nepreh. glag.

1. go (proceed):

to go (and) do sth

2. go (travel):

3. go (adopt position):

4. go (leave):

5. go (do):

6. go (attend):

7. go + prid. or samost. (become):

8. go + prid. (exist):

9. go (happen):

10. go (pass):

11. go (begin):

12. go (fail):

13. go (belong):

14. go (fit):

15. go (lead):

16. go (extend):

17. go (function):

to get sth to go

18. go (be sold):

to go for $50

19. go (contribute):

20. go (be told):

21. go IGRE:

22. go pog. (use the toilet):

23. go (express annoyance):

go climb a rock! inf

fraza:

II. go1 <went, gone> [goʊ] GLAG. preh. glag.

1. go pog. (say):

e poi faSmettila!”

2. go (make):

III. go1 <-es> [goʊ] SAM.

1. go (attempt):

tentativo m. spol
to have a go at sth
to have a go at sb about sth

2. go (a success):

to make a go of sth

3. go (activity):

dinamismo m. spol

IV. go1 [goʊ] PRID. ZRAČ. PROM.

go2 [goʊ] SAM. (game)

go m. spol
Present
Ileave
youleave
he/she/itleaves
weleave
youleave
theyleave
Past
Ileft
youleft
he/she/itleft
weleft
youleft
theyleft
Present Perfect
Ihaveleft
youhaveleft
he/she/ithasleft
wehaveleft
youhaveleft
theyhaveleft
Past Perfect
Ihadleft
youhadleft
he/she/ithadleft
wehadleft
youhadleft
theyhadleft

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

She harshly instructs the comic to just keep telling jokes and leave the business end to her.
en.wikipedia.org
This involves emailing staff who take an unusually large amount of personal leave to show them how they compare to the average.
www.themandarin.com.au
He is prone to giving others cold looks if they are not willing to leave him alone.
en.wikipedia.org
Priests are never to leave the altar to collect alms from the faithful.
en.wikipedia.org
As the children leave the stables to begin looking for Sagitta, a one-legged beggar says he knows exactly where to find the horse.
en.wikipedia.org

Poglej "leave go" v drugih jezikih