špansko » nemški

sensato (-a) [senˈsato, -a] PRID.

sensato persona:

sensato (-a)

senado [seˈnaðo] SAM. m. spol

Senat m. spol

sendos (-as) [ˈsen̩dos, -as] PRID.

senador(a) [senaˈðor(a)] SAM. m. spol(ž. spol)

senador(a)
Senator(in) m. spol (ž. spol)

senario2 (-a) [seˈnarjo, -a] PRID.

señal [seˈɲal] SAM. ž. spol

1. señal (particularidad):

Kennzeichen sr. spol
Merkmal sr. spol

3. señal (teléfono):

Freizeichen sr. spol

4. señal (huella):

Spur ž. spol

8. señal (objeto indicador):

Zeichen sr. spol

9. señal (adelanto):

Anzahlung ž. spol
Anzahlung ž. spol

10. señal RAČ.:

Signal sr. spol
Ausgangssignal sr. spol

11. señal lat. amer. TELEKOM. (cobertura):

[Handy]netz sr. spol

señala [seˈɲala] SAM. ž. spol Čile

senda [ˈsen̩da] SAM. ž. spol

2. senda (método):

Weg m. spol

senil [seˈnil] PRID.

II . sentar <e → ie> [sen̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

3. sentar (fraza):

III . sentar <e → ie> [sen̩ˈtar] GLAG. povr. glag. sentarse

2. sentar (establecerse):

3. sentar (estabilizarse):

sensor [senˈsor] SAM. m. spol

señar algo (pagar el primer plazo) preh. glag. Río de la Plata
etw anzahlen preh. glag.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina