Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hang up
colgar

Oxford Spanish Dictionary

I. hang up GLAG. [am. angl. hæŋ -, brit. angl. haŋ -] (v + adv)

1. hang up (put down receiver):

cortar Cono Sur
to hang up on sb
colgarle a alguien
to hang up on sb
cortarle a alguien Cono Sur
me cortó Cono Sur

2. hang up RAČ.:

II. hang up GLAG. [am. angl. hæŋ -, brit. angl. haŋ -] (v + o + adv, v + adv + o) (on hook, hanger)

hang up coat

hang-up [am. angl., brit. angl. ˈhɑːŋʌp] SAM. pog.

complejo m. spol
trauma m. spol
Oxford Spanish Dictionary
guindar Kolumb. Meh. Ven.
Oxford Spanish Dictionary

I. hang <1. pret. & pret. del. hung hung> [am. angl. hæŋ, brit. angl. haŋ] GLAG. preh. glag.

1.1. hang (suspend):

hang dress/coat/picture/curtain
hang washing

1.2. hang (put in position):

hang door/gate
hang door/gate

1.3. hang GASTR.:

hang game

1.4. hang:

2. hang (turn) am. angl. pog.:

3. hang RAČ.:

4.1. hang < 1. pret. & pret. del. hanged or hung> (kill):

4.2. hang < 1. pret. & pret. del. hanged or hung> (in interj phrases) esp brit. angl. pog., zastar.:

¡caray! pog., zastar.
¡que me aspen si le aguanto otra tontería! pog., zastar.

II. hang <pret. del. hung> [am. angl. hæŋ, brit. angl. haŋ] GLAG. nepreh. glag.

1.1. hang (be suspended):

pender lit.
to hang by/from/on sth
hang loose! esp am. angl. sleng
to hang tough on sth am. angl.

1.2. hang (hover):

hang fog/smoke:
hang bird:
hang bird:

1.3. hang clothing/fabric:

2. hang < 1. pret. & pret. del. hanged or hung> (be executed):

3. hang RAČ.:

III. hang [am. angl. hæŋ, brit. angl. haŋ] SAM. brez mn.

caída ž. spol
not to give a hang about sth pog., I don't give a hang about the future pog., zastar.
to get the hang of sth pog.
agarrarle la onda a algo lat. amer. pog.
to get the hang of sth pog.
to get the hang of sth pog.
agarrarle or tomarle la mano a algo Cono Sur pog.

I. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] PRISL. up often appears as the second element of certain verb structures in English (back up, pick up, sit up, etc). For translations, see the relevant verb entry (back, pick, sit, etc).

1.1. up (in upward direction):

up a bitleft a bit
up United! brit. angl.

1.2. up (upstairs):

2.1. up (of position):

1, 000ft up

2.2. up (upstairs, on upper floor):

2.3. up (raised, pointing upward):

2.4. up (removed):

the road is up brit. angl.
the road is up brit. angl.

3.1. up (upright):

3.2. up (out of bed):

4.1. up (of numbers, volume, intensity):

prices are 5% up or up (by) 5% on last month
from $25/the age of 11 up

4.2. up (in league, table, hierarchy):

5.1. up (in or toward north):

5.2. up (at or to another place):

5.3. up (in or toward major center) esp brit. angl. :

ir a la ciudad (or a Londres etc.)

5.4. up (at or to university) esp brit. angl. :

6.1. up (in position, erected):

¿ya han armado la carpa? lat. amer.

6.2. up (inflated):

7. up (going on) pog.:

what's up? (as greeting) am. angl.
¿qué hay? pog.
what's up? (as greeting) am. angl.
¿qué onda? lat. amer. sleng
what's up? (as greeting) am. angl.
¿qué hubo? Andi Meh. Ven. pog.
what's up? (as greeting) am. angl.
¿quiubo? Čile Meh. pog.

8. up (finished):

9.1. up ŠPORT (ahead in competition):

9.2. up ŠPORT am. angl. (for each side):

empataron 15 a 15

10. up (under consideration):

11. up (in cards):

12.1. up (next to):

12.2. up (confronted by):

13.1. up (vertically):

to swear up and down am. angl. pog.

13.2. up (back and forth):

13.3. up (of mood):

14. up:

soy pierna para casi todo Río de la Plata pog.
voy a casi todas las paradas Čile pog.

15. up:

16. up:

17.1. up (as far as):

17.2. up (as many as, as much as):

17.3. up (equal to):

17.4. up (capable of):

17.5. up (depending on):

fraza:

II. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] PREDL.

1.1. up (in upward direction):

up yours! vulg.
¡vete a la mierda! vulg.
up yours! vulg.
¡ándate a la mierda! Čile Kolumb. vulg.
up yours! vulg.
¡andá a la mierda! Río de la Plata vulg.

1.2. up (at higher level):

1.3. up (on scale):

2.1. up (along):

2.2. up (further along):

2.3. up (to, in) brit. angl. reg.:

III. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] PRID.

1.1. up atribut. (going upward):

1.2. up atribut. (to London) brit. angl.:

2. up (elated) am. angl. pog. pred:

IV. up <sed. del. upping; 1. pret., pret. del. upped> [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] GLAG. preh. glag. pog.

up price/costs
up price/costs
up bid/offer
up bid/offer
up pace/output
to up stakes or brit. angl. sticks

V. up <sed. del. upping; 1. pret., pret. del. upped> [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] GLAG. nepreh. glag.

coger e irse/y echar(se) a correr esp Šp.

VI. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] SAM.

on the up brit. angl.
gun-related violence is on the up brit. angl.
to be on the up and up am. angl. pog. (honest) businessman/salesperson:
to be on the up and up am. angl. pog. (honest) businessman/salesperson:
to be on the up and up brit. angl. (succeeding) business/company:
to be on the up and up brit. angl. (succeeding) business/company:
vicisitudes ž. spol mn.

come up to GLAG. [am. angl. kəm -, brit. angl. kʌm -] (v + adv + prep + o)

1. come up to (reach as far as):

2. come up to (attain):

come up to standard
come up to standard

3. come up to (be nearly):

v slovarju PONS

I. hang up GLAG. nepreh. glag.

II. hang up GLAG. preh. glag.

1. hang up curtains, receiver:

2. hang up (give up):

3. hang up pog. (delay):

hang-up SAM. pog.

complejo m. spol
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS

I. hang [hæŋ] GLAG. nepreh. glag. hung, hung

1. hang (be suspended):

hang picture

2. hang (lean over or forward):

3. hang (float):

hang smoke, fog
hang bird
to hang above sb/sth

4. hang (be pending):

5. hang (die):

6. hang (fit, drape):

hang clothes, fabrics

fraza:

II. hang [hæŋ] GLAG. preh. glag. hung, hung

1. hang (attach):

hang washing
hang door

2. hang (decorate):

3. hang head:

4. hang (execute):

fraza:

III. hang [hæŋ] SAM. brez mn.

hang MODA:

caída ž. spol

fraza:

to get the hang of sth pog.
I don't give a hang am. angl. pog.

I. up [ʌp] -pp- -pp- PRISL.

1. up (movement):

to throw sth up

2. up (to another point):

3. up (more volume or intensity):

4. up (position):

to jump up on sth

5. up fig. (state):

to be well up in sth
to feel up to sth

6. up (limit):

up to £100
hasta £100
to have it up to one's ears (with sth) fig.

7. up (responsibility of):

8. up ŠPORT:

9. up RAČ., TEH.:

fraza:

to be up against sth/sb

II. up [ʌp] -pp- -pp- PREDL.

1. up (at top of):

2. up (higher):

3. up (along):

III. up [ʌp] -pp- -pp- SAM.

altibajos m. spol mn.
to be on the up and up brit. angl.

IV. up [ʌp] -pp- -pp- GLAG. nepreh. glag. pog.

to up and +infin

V. up [ʌp] -pp- -pp- GLAG. preh. glag.

VI. up [ʌp] -pp- -pp- PRID.

1. up (position):

up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person

2. up (under repair):

up road

3. up (healthy):

4. up (ready):

to be up for (doing) sth
v slovarju PONS

I. hang up GLAG. nepreh. glag.

1. hang up:

2. hang up pog.:

II. hang up GLAG. preh. glag.

1. hang up curtains, receiver:

2. hang up (give up):

3. hang up (delay):

hang-up SAM. pog.

complejo m. spol
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS

I. hang <hung, hung> [hæŋ] GLAG. nepreh. glag.

1. hang (be suspended):

hang picture

2. hang (lean over or forward):

3. hang (float):

hang smoke, fog
hang bird
to hang above sb/sth

4. hang (die):

5. hang (fit, drape):

hang clothes, fabrics

6. hang sleng (be friendly with):

fraza:

II. hang <hung, hung> [hæŋ] GLAG. preh. glag.

1. hang (attach):

hang laundry
hang door

2. hang lights, ornaments, decorations:

3. hang one's head:

4. hang (execute):

fraza:

III. hang [hæŋ] SAM.

hang MODA:

caída ž. spol

fraza:

to get the hang of sth pog.

I. up [ʌp] PRISL.

1. up (movement):

to throw sth up

2. up (to another point):

3. up (position):

to jump up on sth

4. up (limit):

to have it up to one's ears (with sb/sth) fig.

5. up ŠPORT (ahead):

6. up comput, TEH.:

fraza:

II. up [ʌp] PREDL.

1. up (at top of):

2. up (higher):

3. up (along):

III. up [ʌp] SAM.

altibajos m. spol mn.
to be on the up and up pog.

IV. up <-pp-> [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.

to up and do sth +infin

V. up <-pp-> [ʌp] GLAG. preh. glag.

VI. up [ʌp] PRID.

1. up (position):

up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person

2. up (healthy):

3. up (ready):

to be up for (doing) sth
Present
Ihang up
youhang up
he/she/ithangs up
wehang up
youhang up
theyhang up
Past
Ihung up
youhung up
he/she/ithung up
wehung up
youhung up
theyhung up
Present Perfect
Ihavehung up
youhavehung up
he/she/ithashung up
wehavehung up
youhavehung up
theyhavehung up
Past Perfect
Ihadhung up
youhadhung up
he/she/ithadhung up
wehadhung up
youhadhung up
theyhadhung up

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Setting a baud rate of zero forced the terminal driver to hang up a modem (if the terminal was a modem device).
en.wikipedia.org
If you need help, hang up and then dial your operator.
en.wikipedia.org
However, locking sleeves on via ferrata carabiners have been known to hang up in the gate opening and prevent the gate from closing properly.
en.wikipedia.org
If you want to allow your number to be displayed, hang up, dial 82 or 1182 from rotary phones, and redial the number.
en.wikipedia.org
His recovery failed, however, and he was forced to hang up his boots at a mere 27.
en.wikipedia.org