francosko » nemški

priser2 [pʀize] GLAG. preh. glag. (aspirer)

I . briser [bʀize] GLAG. preh. glag.

2. briser (mater):

4. briser (fatiguer) voyage:

fraza:

être brisé(e) kan. (être en panne)

II . briser [bʀize] GLAG. povr. glag.

III . friser [fʀize] GLAG. povr. glag. (se faire des boucles)

II . griser [gʀize] GLAG. povr. glag.

2. griser (s'étourdir):

3. griser (s'exalter):

II . irriter [iʀite] GLAG. povr. glag.

2. irriter MED.:

irisé(e) [iʀize] PRID.

I . miser [mize] GLAG. nepreh. glag.

1. miser (parier sur):

8 zu 1 wetten

2. miser pog. (compter sur):

baiser1 [beze] SAM. m. spol

2. baiser (en formule):

I . puiser [pɥize] GLAG. preh. glag.

2. puiser ur. jez. (aller chercher):

I . aviser [avize] GLAG. preh. glag.

2. aviser lit. (remarquer):

iridié(e) [iʀidje] PRID. TEH.

criser (subir une crise) nepreh. glag. pog.
criser (perdre le contrôle de soi) nepreh. glag. pog.
ausrasten nepreh. glag.
tiser fran. sleng

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Généralement, il a un éclat métallique, mais cet éclat se perd avec le temps, à cause de l'oxydation, il peut alors s'iriser.
fr.wikipedia.org
Les verres de fouille peuvent s'iriser au contact des substances présentes dans le sol.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina