nemško » francoski

heraus|springen GLAG. nepreh. glag. neprav. +sein

3. herausspringen (als Gewinn verbleiben):

qu'est-ce qu'il y a à en tirer ? pog.

heraus|bringen GLAG. preh. glag. neprav.

1. herausbringen (nach draußen bringen):

3. herausbringen (der Öffentlichkeit vorstellen):

faire percer qn pog.

4. herausbringen pog. (hervorbringen):

5. herausbringen → herausbekommen

glej tudi herausbekommen

heraus|bekommen* GLAG. preh. glag. neprav.

2. herausbekommen (herausfinden):

3. herausbekommen (ausgezahlt bekommen):

heraus|dringen GLAG. nepreh. glag. neprav. +sein

heraus|spritzen GLAG. nepreh. glag. +sein

heraus|steigen GLAG. nepreh. glag. neprav. +sein

heraus|pressen GLAG. preh. glag.

2. herauspressen fig.:

I . heraus|sprudeln GLAG. nepreh. glag. +sein

heraussprudeln Quelle:

II . heraus|schlagen neprav. GLAG. nepreh. glag. +sein

heraus|legen GLAG. preh. glag.

heraus|tragen GLAG. preh. glag. neprav.

1. heraustragen (ins Freie tragen):

heraus|kriegen

herauskriegen → herausbekommen, rauskriegen

glej tudi rauskriegen , herausbekommen

heraus|bekommen* GLAG. preh. glag. neprav.

2. herausbekommen (herausfinden):

3. herausbekommen (ausgezahlt bekommen):

I . heraus|fliegen neprav. GLAG. nepreh. glag. +sein

2. herausfliegen pog. (herausfallen):

II . heraus|fliegen neprav. GLAG. preh. glag. +haben

heraus|sehen GLAG. nepreh. glag. neprav.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina