nemško » francoski

Fortgang SAM. m. spol brez mn.

1. Fortgang (Weggang):

départ m. spol

2. Fortgang (weiterer Verlauf):

poursuite ž. spol

I . streiten <stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] GLAG. nepreh. glag.

II . streiten <stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] GLAG. povr. glag.

2. streiten (diskutieren):

Streetfood <-[s]; kein mn.> SAM. sr. spol

Bittgang <-[e]s, -gänge> [ˈbɪtgaŋ] SAM. m. spol ur. jez.

requête ž. spol

Hauptgang -gänge SAM. m. spol

1. Hauptgang (Speise):

plat m. spol de résistance

2. Hauptgang ARHIT.:

couloir m. spol central

II . strecken [ˈʃtrɛkən] GLAG. povr. glag.

streiken [ˈʃtraɪkən] GLAG. nepreh. glag.

2. streiken šalj. pog. (sich weigern, nicht funktionieren):

faire grève šalj. pog.

II . streifen [ˈʃtraɪfən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez. +sein

streifig [ˈʃtraɪfɪç] PRID.

stressen [ˈʃtrɛsən] GLAG. preh. glag. pog.

stressig PRID. pog.

streunen [ˈʃtrɔɪnən] GLAG. nepreh. glag.

1. streunen +sein o neobč. haben (umherstreifen):

Streuung <-, -en> SAM. ž. spol

1. Streuung (Verbreitung):

diffusion ž. spol

2. Streuung (Verteilung):

dispersion ž. spol

3. Streuung (Abweichung):

dérivation ž. spol

4. Streuung FIZ.:

dispersion ž. spol

Streckung <-, -en> SAM. ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina