nemško » poljski

scho̱b [ʃoːp] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

schob pret. von schieben

glej tudi schieben

I . schi̱e̱ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] GLAG. preh. glag.

5. schieben pog. (ableisten):

odbywać [dov. obl. odbyć]

6. schieben pog. (handeln):

7. schieben (spielen):

grać [dov. obl. za‑] w kręgle

II . schi̱e̱ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] GLAG. nepreh. glag. pog.

scho̱r [ʃoːɐ̯] GLAG. preh. glag.

schor pret. von scheren

glej tudi scheren , scheren

I . sche̱ren2 <schert, scherte, geschert> [ˈʃeːrən] GLAG. preh. glag.

sche̱ren1 <schert, schor, geschoren> [ˈʃeːrən] GLAG. preh. glag.

2. scheren (abschneiden):

krótko ostrzyżone włosy m. spol mn.

schọsspren. pravopis [ʃɔs] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., schọßst. pravopis GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

schoss pret. von → schießen

glej tudi schießen

I . schi̱e̱ßen <schießt, schoss, geschossen> [ˈʃiːsən] GLAG. nepreh. glag.

2. schießen +haben ŠPORT (den Schießsport betreiben):

6. schießen +sein (sich sehr rasch bewegen):

zrywać [dov. obl. zerwać] się z miejsca

II . schi̱e̱ßen <schießt, schoss, geschossen> [ˈʃiːsən] GLAG. preh. glag.

1. schießen (töten):

ubijać [dov. obl. ubić]
palnąć byka pog.

2. schießen (feuern):

odpalać [dov. obl. odpalić]

3. schießen (anschießen):

5. schießen fig (fotografieren):

pstrykać [dov. obl. pstryknąć] zdjęcie pog.

6. schießen fig (werfen):

schọll GLAG. nepreh. glag.

scholl pret. von schallen

glej tudi schallen

schạllen <schallt, schallte [o. scholl], geschallt> [ˈʃalən] GLAG. nepreh. glag.

scho̱fel [ˈʃoːfəl] PRID. slabš. pog., scho̱felig PRID. slabš. pog.

I . scho̱nen [ˈʃoːnən] GLAG. preh. glag.

I . schö̱n [ʃøːn] PRID.

3. schön pog. (gut):

no dobrze! pog.

Scho̱ß <‑es, Schöße> [ʃoːs, pl: ˈʃøːsə] SAM. m. spol

2. Schoß ur. jez. (Mutterleib):

łono sr. spol ur. jez.
na łonie rodziny ur. jez.

Schọpf <‑[e]s, Schöpfe> [ʃɔpf, pl: ˈʃœpfə] SAM. m. spol

1. Schopf (Kopfhaar):

czupryna ž. spol
korzystać [dov. obl. s‑] z okazji

2. Schopf (in der Vogelkunde):

czub m. spol

3. Schopf švic. → Schuppen

glej tudi Schuppen

Schụppen <‑s, ‑> [ˈʃʊpən] SAM. m. spol

1. Schuppen:

szopa ž. spol
szopka ž. spol

2. Schuppen pog. (Lokal):

lokal m. spol pog.
buda ž. spol pog.
knajpa ž. spol pog.

Schọrf <‑[e]s, ‑e> [ʃɔrf] SAM. m. spol

strup m. spol

Schọtt <‑[e]s, ‑en> [ʃɔt] SAM. sr. spol NAVT.

gródź ž. spol

Scho̱te <‑, ‑n> [ˈʃoːtə] SAM. ž. spol

strąk m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Zu der glamourösen „Schoko & Fashion Show“ sind rund 1000 Gäste geladen, darunter auch zahlreiche nationale und internationale Prominente, Showstars, Schauspieler, Politiker, Diplomaten, Sportler und Wirtschaftsmanager.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

"Schoko" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski