nemško » poljski

Prevodi za „beötigen“ v slovarju nemško » poljski (Skoči na poljsko » nemški)

fẹrtigen [ˈfɛrtɪgən] GLAG. preh. glag. form

ze̱i̱tigen [ˈtsaɪtɪgən] GLAG. preh. glag. ur. jez. (hervorbringen)

I . fẹstigen [ˈfɛstɪgən] GLAG. preh. glag.

festigen Freundschaft, Herrschaft:

umacniać [dov. obl. umocnić]
mocny charakter m. spol

glej tudi gefestigt

ạb|fertigen GLAG. preh. glag.

1. abfertigen (versandfertig machen):

2. abfertigen (be- und entladen):

odprawiać [dov. obl. odprawić]

4. abfertigen (behandeln):

befẹstigen* [bə​ˈfɛstɪgən] GLAG. preh. glag.

2. befestigen (fest machen):

utwardzać [dov. obl. utwardzić]
umacniać [dov. obl. umocnić]

3. befestigen VOJ.:

fortyfikować [dov. obl. u‑]
obwarowywać [dov. obl. obwarować]

bekọ̈stigen* [bə​ˈkœstɪgən] GLAG. preh. glag.

II . belụstigen* [bə​ˈlʊstɪgən] GLAG. povr. glag. ur. jez. (sich lustig machen)

II . bestä̱tigen* [bə​ˈʃtɛːtɪgən] GLAG. povr. glag. (Verdacht, Nachricht)

II . besạ̈nftigen* [bə​ˈzɛnftɪgən] GLAG. povr. glag.

besịchtigen* [bə​ˈzɪçtɪgən] GLAG. preh. glag.

1. besichtigen (ansehen):

zwiedzać [dov. obl. zwiedzić]
dokonywać [dov. obl. dokonać] przeglądu [lub inspekcji] ž. spol

2. besichtigen PRAVO:

I . sạ̈ttigen [ˈzɛtɪgən] GLAG. preh. glag.

1. sättigen ur. jez. (satt machen):

sycić [dov. obl. na‑] kogoś [czymś]

2. sättigen fig (befriedigen):

zaspokajać [dov. obl. zaspokoić]

II . sạ̈ttigen [ˈzɛtɪgən] GLAG. nepreh. glag. (satt machen)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski