nemško » poljski

erwi̱e̱sen GLAG. preh. glag., povr. glag.

erwiesen pp von erweisen

glej tudi erweisen

I . erwe̱i̱sen* [ɛɐ̯​ˈvaɪzən] GLAG. preh. glag. irr

2. erweisen (nachweisen):

es ist [o. gilt als] erwiesen, dass ...

II . erwe̱i̱sen* [ɛɐ̯​ˈvaɪzən] GLAG. povr. glag. irr

verwi̱e̱sen GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

verwiesen pp von verweisen

glej tudi verweisen

I . verwe̱i̱sen* GLAG. preh. glag. irr

1. verweisen ur. jez. (zum Vorwurf machen):

wytykać [dov. obl. wytknąć]

2. verweisen ur. jez. (tadeln):

ganić [dov. obl. z‑]

4. verweisen (hinweisen):

II . verwe̱i̱sen* GLAG. nepreh. glag. irr

auf etw tož. verweisen
wskazywać [dov. obl. wskazać] na coś

überwi̱e̱sen GLAG. preh. glag.

überwiesen pp von überweisen

glej tudi überweisen

Verki̱e̱selung <‑, ‑en> SAM. ž. spol GEO

gepri̱e̱sen [gə​ˈpriːzən] GLAG. preh. glag.

gepriesen pp von preisen

glej tudi preisen

pre̱i̱sen <preist, pries, gepriesen> [ˈpraɪzən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

unterwi̱e̱sen GLAG. preh. glag.

unterwiesen pp von unterweisen

glej tudi unterweisen

unterwe̱i̱sen* [ʊntɐ​ˈvaɪzən] GLAG. preh. glag. irr ur. jez.

gewi̱e̱sen [gə​ˈviːzən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

gewiesen pp von weisen

glej tudi weisen

II . we̱i̱sen <weist, wies, gewiesen> [ˈvaɪzən] GLAG. nepreh. glag. (zeigen)

auf etw tož. weisen (Person)
wskazywać [dov. obl. wskazać] na coś

I . e̱i̱n|lesen [ˈaɪnleːzən] GLAG. preh. glag. irr RAČ.

II . e̱i̱n|lesen [ˈaɪnleːzən] GLAG. povr. glag. irr

I . verle̱sen* GLAG. preh. glag. irr

2. verlesen Gemüse, Körner:

przebierać [dov. obl. przebrać]

verwe̱sen* [fɛɐ̯​ˈveːzən] GLAG. nepreh. glag. +sein (Leichen)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Es ist nicht bekannt, wann sie zur Konkubine erkoren wurde.
de.wikipedia.org
Das Wunder wird in den umliegenden Gemeinden bekannt, bis das Dorf zu einem Wallfahrtsort erkoren wird.
de.wikipedia.org
Von diesen Pokalturnieren wurde wiederum eines zur Ermittlung des rumänischen Fußballmeisters erkoren.
de.wikipedia.org
Der Gemeindeverband hat das Jahr 2019 zum «Jahr der Milizarbeit» erkoren.
de.wikipedia.org
Während sein Andenken zuvor hauptsächlich innerhalb der markgräflichen Familie in Ehren gehalten worden war, wurde er nach der Seligsprechung zum Schutzpatron der Markgrafschaft erkoren.
de.wikipedia.org
1934 wurde er sogar zum Leiter des Königlichen Dramatischen Theaters erkoren.
de.wikipedia.org
Wie bei allen Europameisterschaften wurde auch diesmal der Gastgeber der Endrunde erst nach Ermittlung der letzten Vier erkoren.
de.wikipedia.org
Sie wurde 95 zur Konkubine erkoren und trat ihren Dienst 96 an.
de.wikipedia.org
Als Strafe wird meist aus einem von ihnen der nächste Sucher erkoren.
de.wikipedia.org
Zur offiziellen Hofdame ihrer kaiserlichen Majestät wurde sie 1913 erkoren.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "erkiesen" v drugih jezikih

"erkiesen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski