nemško » poljski

ho̱chfahrend PRID.

butny ur. jez.

I . ho̱chtrabend PRID. slabš.

hochtrabend Rede, Worte:

II . ho̱chtrabend PRISL. slabš.

hochtrabend reden:

ho̱chstehendst. pravopis PRID.

hochstehend → stehen

glej tudi stehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. nepreh. glag. +haben o južnem., avstr., CH: sein

10. stehen FINAN.:

akcje ž. spol mn. dobrze stoją
ile kosztuje funt m. spol ?

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

16. stehen (sich anlassen):

duże/nikłe szanse ž. spol mn.
sprawa ž. spol kiepsko wygląda pog.
sprawy ž. spol mn. nie mają się dobrze

17. stehen (stecken):

18. stehen pog. (gut finden):

21. stehen fig (in der Rangordnung):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. preh. glag.

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. povr. glag.

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. brezos.

2. stehen (bestellt sein):

[wie gehts,] wie stehts? pog.
co słychać? pog.
[wie gehts,] wie stehts? pog.
jak leci? pog.
wie steht es bei euch? pog.
co u was? pog.

ho̱ch|reißen GLAG. preh. glag. irr

hochreißen Arme:

wyrzucać [dov. obl. wyrzucić] w górę

II . ho̱ch|rüsten GLAG. preh. glag. (technisch verbessern)

ho̱chfliegend PRID.

ho̱chrangig PRID.

Ho̱chofen <‑s, ‑öfen> SAM. m. spol TEH.

betrẹffend PRID. attr

1. betreffend (besagt, erwähnt):

wspomniana gazeta ž. spol

2. betreffend (zuständig):

II . zu̱treffend PRISL.

zutreffend antworten:

ho̱ch|schrauben GLAG. preh. glag.

1. hochschrauben (in die Höhe schrauben):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski