nemško » poljski

I . ho̱ch|klappen GLAG. preh. glag.

1. hochklappen (zusammenklappen):

podnosić [dov. obl. podnieść]
składać [dov. obl. złożyć]
podnosić [dov. obl. podnieść]

2. hochklappen (hochschlagen):

stawiać [dov. obl. postawić]

ho̱ch|halten GLAG. preh. glag. irr

1. hochhalten (in die Höhe halten):

2. hochhalten (emporhalten):

podnosić [dov. obl. podnieść]

3. hochhalten (ehren):

ho̱ch|krempeln GLAG. preh. glag.

hochkrempeln Ärmel:

podkasywać [dov. obl. podkasać]

ho̱ch|stapeln GLAG. nepreh. glag. slabš.

ho̱chrangig PRID.

ho̱chradioakti̱vst. pravopis PRID.

hochradioaktiv → hoch

glej tudi hoch

I . ho̱ch <höher, höchste> [hoːx] PRID.

II . ho̱ch <höher, am höchsten> [hoːx] PRISL.

3. hoch (nicht tief):

śpiewać [dov. obl. za‑] /grać [dov. obl. za‑] [za] wysoko

II . ho̱ch|rüsten GLAG. preh. glag. (technisch verbessern)

ho̱ch|reißen GLAG. preh. glag. irr

hochreißen Arme:

wyrzucać [dov. obl. wyrzucić] w górę

Ho̱chrelief <‑s, ‑s> SAM. sr. spol KUNST

ho̱chklappbar PRID.

hochklappbar Luke, Sitz:

Ho̱chstapele̱i̱ <‑, ‑en> [hoːxʃtaːpə​ˈlaɪ] SAM. ž. spol slabš.

hochsztaplerstwo sr. spol slabš.

ho̱ch|schaltenst. pravopis GLAG. preh. glag.

hochschalten → hoch

glej tudi hoch

I . ho̱ch <höher, höchste> [hoːx] PRID.

II . ho̱ch <höher, am höchsten> [hoːx] PRISL.

3. hoch (nicht tief):

śpiewać [dov. obl. za‑] /grać [dov. obl. za‑] [za] wysoko

Ho̱chadel <‑s, brez mn. > SAM. m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski